Nov 12, 2013 20:19
10 yrs ago
8 viewers *
English term
resonate deeply
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
This is India, where sexual assault is not only commonplace, but also routinely goes unpunished; thus this case **resonates deeply** for all the women of India, and women elsewhere.
je ne trouve pas l'expression juste pour "resonates deeply" ici. plutôt que "trouver une forte résonance" j'ai plutôt l'impression qu'il faut le comprendre comme "touche/émeut profondément " les femmes indiennes...
mais je voudrais vérifier que je fais pas de contre-sens.
Merci!
je ne trouve pas l'expression juste pour "resonates deeply" ici. plutôt que "trouver une forte résonance" j'ai plutôt l'impression qu'il faut le comprendre comme "touche/émeut profondément " les femmes indiennes...
mais je voudrais vérifier que je fais pas de contre-sens.
Merci!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
touche/ébranle [ces femmes] au plus profond d'elles-mêmes
Une autre proposition.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous!"
+1
3 mins
a une connotation particulière
J'aime bien également vos propositions "touche" ou "émeut"
Peer comment(s):
agree |
GuillaumeT (X)
5 mins
|
neutral |
Christophe Delaunay
: Pardon mais je crois "connotation" dans ce contexte (le harcèlement sexuel voire le viol... et ici collectif!) est un chouia en-dessous du sentiment que doivent éprouver ces femmes...
2 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
8 hrs
|
disagree |
Victoria Britten
: D'accord avec Christophe : pas assez fort
11 hrs
|
18 mins
a une importante signification pour ...
je pense
19 mins
touche une corde sensible
Suggestion
+1
1 hr
trouve un écho profond
chez les Indiennes
Something went wrong...