Dec 22, 2013 22:26
10 yrs ago
English term

the heater was cranked to take stress off the engine

English to Polish Other Automotive / Cars & Trucks
His little red Hyundai barely maintained the legal speed
limit as we made our way north and west through the hot early Midwestern
summer. The Hyundai’s AC was inoperable, the heater was cranked
to take stress off the engine, and the interior featured a thick coat of
grime…
Proposed translations (Polish)
3 +4 ogrzewanie na max aby odciążyć silnik

Discussion

geopiet Dec 24, 2013:
dzięki ... nawzajem ....
bartek Dec 23, 2013:
:) :) :) Wesołych Świąt!
geopiet Dec 23, 2013:
ogrzewanie włączone „na całego” aby pomóc silnikow Otóż należy włączyć ogrzewanie na max powodując tym samym schłodzenia silnika poprzez schłodzenia cieczy w nagrzewnicy ogrzewania - http://forum.octaviaclub.pl/printview.php?t=30315&start=0&si... - przedostatni post
geopiet Dec 23, 2013:
What to Do When the Engine Overheats If the temperature light turns on or the temperature gauge indicates overheating when the air conditioner is running, follow these steps:

Turn off the air conditioning, then turn the heater on and the blower motor on high. Turning the heater and blower motor on will help get rid of some of the extra heat from the engine. - http://arrc.ebscohost.com/ebsco_static/repair-tips/8852CH09_...

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

ogrzewanie na max aby odciążyć silnik

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : dosłownie nagrzewnica była podkręcona na maxa aby odciążyć silnik
20 mins
dziękuję
agree Ryszard Rybicki
24 mins
dziękuję
agree bartek
6 hrs
dziękuję
agree maciejm : W oryginale powinno być "cranked up" :-)
12 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search