Dec 30, 2013 19:15
10 yrs ago
1 viewer *
English term
experience tangentially
English to French
Medical
Psychology
psychological letter of reference
In a statement outlining the results of a psych test (MMPI-2) of an individual:
"He may experience tangentially at times, which may be evidenced in acceleration of speech and changes in topics."
"He may experience tangentially at times, which may be evidenced in acceleration of speech and changes in topics."
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
pensée tangentielle
En sémiologie psychiatrique il est parlé de pensée tangentielle dans les troubles de la pensée. Pensée tangentielle : perte du fil du discours, le patient suit des idées qui lui viennent de stimulations externes ou internes.
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
Merci Gilles !
|
|
disagree |
Daryo
: that would we be "tangential thinking" // does "to experience tangentially" without any mention of what is being experienced sound to you like something that could make sense just on its own and mean that?
3 hrs
|
L'art et la manière de couper les cheveux en quatre sans la moindre perspective au demeurant. Il s'agit d'un concept.
|
|
agree |
Marion Feildel (X)
: "tangentiality of thoughts" aurait plus de sens que "tangentially". http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
1 day 5 hrs
|
Merci Marion, oui sans doute.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 hr
il se peut qu'il devienne légèrement tangeant
He is feeling borderline
3 hrs
qu'il tente parfois d'évader le sujet
être évasif sur le sujet
Peer comment(s):
neutral |
Anne Bohy
: (S')évader est un verbe pronominal. Vous voulez dire éluder ou esquiver ?
5 hrs
|
ça s'utilsise couramment comme ça aussi
|
1 day 17 hrs
English term (edited):
to experience tangentiality at times
passer par des épisodes occasionnels de discours tangentiel
If this is the full sentence, then "tangentially" must be a typo for "tangentiality":
"He may experience tangentiality at times, ..."
=
"... des épisodes occasionnels de discours tangentiel, ..."
http://en.wikipedia.org/wiki/Tangentiality
"Chapitre 21 - Affections psychiatriques
...
Tableau 21.1 - Perte fonctionnelle - Pensée et cognition
...
Quinze -- Perte de mémoire ou déficit de concentration objectifs graves.
... Discours rapide et/ou tangentiel;
..."
[http://www.veterans.gc.ca/fra/services/after-injury/prestati...]
"...
Anorexie, fuite des idées, discours tangentiel. ..."
[http://toubkal.imist.ma/bitstream/handle/123456789/8105/THES... p.68]
"... [125] ... L’explication des modalités de vente à un client pourrait s’avérer difficile pour la requérante en raison de sa sensibilité à l’interférence et le risque qu’elle n’adopte un discours tangentiel. ..."
[http://jurisprudence.canada.globe24h.com/0/0/quebec/tribunal...]
"He may experience tangentiality at times, ..."
=
"... des épisodes occasionnels de discours tangentiel, ..."
http://en.wikipedia.org/wiki/Tangentiality
"Chapitre 21 - Affections psychiatriques
...
Tableau 21.1 - Perte fonctionnelle - Pensée et cognition
...
Quinze -- Perte de mémoire ou déficit de concentration objectifs graves.
... Discours rapide et/ou tangentiel;
..."
[http://www.veterans.gc.ca/fra/services/after-injury/prestati...]
"...
Anorexie, fuite des idées, discours tangentiel. ..."
[http://toubkal.imist.ma/bitstream/handle/123456789/8105/THES... p.68]
"... [125] ... L’explication des modalités de vente à un client pourrait s’avérer difficile pour la requérante en raison de sa sensibilité à l’interférence et le risque qu’elle n’adopte un discours tangentiel. ..."
[http://jurisprudence.canada.globe24h.com/0/0/quebec/tribunal...]
5 days
aborder certaines situations de manière tangentielle
Aborder pour conserver un peu du sens du verbe ''experience'' qui, ici, n'a pas de complément.
Discussion
Could you give the FULL sentence, to have some idea as to WHAT this person was having an experience of in a "tangential" manner?
Looks like a "borderline" case of some psychological state characterised by "acceleration of speech and changes in topics", but it would be really unwise to translate an adverb without knowing what it is qualifying.