Jan 1, 2014 18:25
10 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

fímicos

Spanish to English Medical Medical (general)
From a doctor's report under 'antecedentes heredofamiliares', it says 'FIMICOS: NEG'. I found an entry that implies its related to tuberculosis (http://www.portalesmedicos.com/diccionario_medico/index.php/... but I've not been able to find a translation into English.

Discussion

Charles Davis Jan 1, 2014:
@ Charlotte We've had this before: it simply means no (history of) tubercolosis. Phyma means tubercle.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

TB: negative

Meaning, "no family history of TB". Your research is definitely on track; "antecedentes fímicos" is an old-fashioned way of saying "history of tuberculosis" (as "antecedentes luéticos" for "history of syphilis", etc.).

Happy New Year! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2014-01-03 03:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

As Muriel suggests, writing it out as "No family history..." may be more appropriate depending on the context.
Peer comment(s):

agree Charles Davis
6 mins
Thank you, Charles!
agree lorenab23
10 mins
Gracias Lorena :)
neutral Muriel Vasconcellos : Your first answer would mean that the patient was tested and found negative for TB, though I agree with your interpretation 'No family history of TB'. Better to spell it out than simply write 'negative'.
5 hrs
Hi, Muriel! Good point... but I think if it's under a "Family History" heading, there would be no confusion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

phymic (tuberculosis)

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/439886-...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/439886-...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-01-01 18:36:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I've posted the same reference twice.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-01-01 18:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-01-01 19:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...

Peer comment(s):

agree Anthony Ottey
5 mins
Thank you, Anthony :)
neutral Charles Davis : The word "phymic" doesn't appear in the answer to the previous question you've cited (though the asker, for reasons best known to herself, put it in the glossary entry), and as far as I can see it's extremely unusual in English.
8 mins
Happy New Year.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search