This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 10, 2014 01:54
10 yrs ago
4 viewers *
Polish term

wlasciwosci

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Najemnca zobowiazuje sie uzywac lokal zgodnie z jego wlasciwosciami i przeznaczeniem

Lessee agrees to use said premises in accordance with its properties and designation ?
Proposed translations (English)
4 +1 characteristics
2 +2 function[s]

Proposed translations

+2
35 mins

function[s]

in accordance with its function and intended use
Peer comment(s):

agree Swift Translation
10 hrs
agree mada07
13 hrs
Something went wrong...
+1
35 mins

characteristics

Tak myślę.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-01-10 02:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

"properties" is fine, except that here it can be misunderstood as "ownerships"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2014-01-10 02:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

przeznaczeniem = PURPOSE
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Yes, and destination.
13 hrs
Thank you, Lilian.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search