Jan 15, 2014 19:56
10 yrs ago
6 viewers *
English term
cross-wind
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
These are the things you should do once you become aware that you need to protect yourself from a toxic gas chemical:
If there's no safe building nearby, try to determine the direction of the wind and move cross-wind. If you move down-wind you risk remaining exposed to the gas for a longer time. If you move up-wind you risk entering a more dense cloud of the gas. By moving cross-wind you have the greatest chance of getting out of the cloud quickly because the gas will move with the wind along a relatively narrow line.
Gracias!
If there's no safe building nearby, try to determine the direction of the wind and move cross-wind. If you move down-wind you risk remaining exposed to the gas for a longer time. If you move up-wind you risk entering a more dense cloud of the gas. By moving cross-wind you have the greatest chance of getting out of the cloud quickly because the gas will move with the wind along a relatively narrow line.
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
57 mins
Selected
transversal al viento
Otra variante.
He leído esta expresión en instrucciones similares.
Que te sea útil.
He leído esta expresión en instrucciones similares.
Que te sea útil.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!! :)"
30 mins
ir al través
Ir perpendicular a la dirección del viento.
35 mins
viento de través
O viento de costado.
Evita el gas... y que los vientos te sean propicios. ;-)
Suerte.
Evita el gas... y que los vientos te sean propicios. ;-)
Suerte.
1 hr
con el viento cruzado // cruzando el viento
Diría algo como: "... y avance/vaya con el viento cruzado/ cruzando el viento"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-15 21:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
La segunda vez se puede decir simplemente: "Al cruzar el viento".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-15 21:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
La segunda vez se puede decir simplemente: "Al cruzar el viento".
2 hrs
a viento cruzado
another posibility
5 hrs
Calcula la dirección del viento y muévete a un costado
...del viento ¡claro está!
16 hrs
en dirección perpendicular al viento
Me parece lo más claro y natural. Por lo tanto:
determine the direction of the wind and move cross-wind.
--> determinar la dirección del viento y desplázate perpendicularmente a él
If you move down-wind...
-->Si avanzas a favor del viento...
If you move up-wind
-->Si avanzas contra el viento...
By moving cross-wind...
-->Al desplazarte en dirección perpendicular al viento...
determine the direction of the wind and move cross-wind.
--> determinar la dirección del viento y desplázate perpendicularmente a él
If you move down-wind...
-->Si avanzas a favor del viento...
If you move up-wind
-->Si avanzas contra el viento...
By moving cross-wind...
-->Al desplazarte en dirección perpendicular al viento...
Something went wrong...