Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on the balance
Swedish translation:
resterande; resterande belopp
Added to glossary by
Jenny Hakanson
Jan 26, 2014 13:25
10 yrs ago
English term
on the balance
English to Swedish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"As each sale of a Property completes, the sale proceeds, shall be applied as follows and in the following order:
the Trustee’s fee for arranging the sale of the Property which (per Property) shall be set at 2.5% of the gross sale proceeds on the first EUR 75,000 and at 1.75% on the balance;"
Är osäker på om det är så enkelt som jag tror att det är... dvs. "1,75 % av nettobehållningen".
the Trustee’s fee for arranging the sale of the Property which (per Property) shall be set at 2.5% of the gross sale proceeds on the first EUR 75,000 and at 1.75% on the balance;"
Är osäker på om det är så enkelt som jag tror att det är... dvs. "1,75 % av nettobehållningen".
Proposed translations
(Swedish)
4 +2 | resterande | Madeleine Bergström |
4 | på återstoden | Mats Wiman |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
resterande
eller "resten"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Stort tack!"
3 days 23 hrs
på återstoden
på återstoden av försäljningssumman
Something went wrong...