Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to be required to bring suit
German translation:
den Verfahrensweg beschreiten [im Klagewege vorgehen] müssen
Added to glossary by
Steffen Walter
Jan 29, 2014 11:41
10 yrs ago
English term
required to bring suit
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Remedies - Formulierungsproblem
Should xxx **** be required to bring suit to*** enforce its rights hereunder or otherwise retain or employ investigators or attorneys in conjunction with a breach of this Agreement by yyyy, yyy shall be liable for any attorney’s fees, and costs and expenses of pursuing such claim or suit that may be incurred by xxx and shall pay the same to xxx on request.
Trotz des eher übersichtlichen Inhalts fällt mir nichts ein, wie ich dieses "required to" in voller Bedeutung in die deutsche Sprache bekomme. "Sollte es für xx notwendig werden" kann nicht das Wahre sein.
Hat jemand etwas Schönes, Griffiges, was er/sie großzügigerweise mit mir teilen würde?
Trotz des eher übersichtlichen Inhalts fällt mir nichts ein, wie ich dieses "required to" in voller Bedeutung in die deutsche Sprache bekomme. "Sollte es für xx notwendig werden" kann nicht das Wahre sein.
Hat jemand etwas Schönes, Griffiges, was er/sie großzügigerweise mit mir teilen würde?
Proposed translations
(German)
3 +4 | rechtliche Schritte einleiten [den Verfahrensweg beschreiten] müssen | Steffen Walter |
3 | erforderlich | Berit Kostka, PhD |
Change log
Feb 4, 2014 13:30: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/727655">Renata von Koerber's</a> old entry - "required to bring suit"" to ""rechtliche Schritte einleiten [den Verfahrensweg beschreiten] müssen""
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
rechtliche Schritte einleiten [den Verfahrensweg beschreiten] müssen
Sollte XY zur Durchsetzung seiner durch den vorliegenden Vertrag begründeten Rechte rechtliche Schritte einleiten [den Verfahrensweg beschreiten] müssen, so ...
Oder: Sollte XY gezwungen sein, ...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-01-29 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
... wobei ich die Variante "Verfahrensweg" bevorzuge.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-01-29 11:49:10 GMT)
--------------------------------------------------
... denn die "rechtlichen Schritte" beinhalten ja auch bereits alle Vorstufen des dann möglicherweise angestrengten Gerichtsverfahrens (z. B. die Einschaltung von Anwälten).
Oder: Sollte XY gezwungen sein, ...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-01-29 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
... wobei ich die Variante "Verfahrensweg" bevorzuge.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-01-29 11:49:10 GMT)
--------------------------------------------------
... denn die "rechtlichen Schritte" beinhalten ja auch bereits alle Vorstufen des dann möglicherweise angestrengten Gerichtsverfahrens (z. B. die Einschaltung von Anwälten).
Note from asker:
gehört in die Kategorie "warum ist mir nicht so etwas Schönes eingefallen" |
Peer comment(s):
agree |
Karin Sander
: gefällt mir am besten
15 mins
|
agree |
LegalTrans D
1 hr
|
agree |
Gerald Maass
2 hrs
|
agree |
Melanie Maiwald-Meylahn
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön"
7 mins
erforderlich
Sollte es für xxx erforderlich werden, Klage zu erheben (oder einzureichen)....
Discussion
vermutlich reicht auch: sich veranlasst / gezwungen sehen, ...
oder: Sollte es erforderlich werden / sich als erforderlich erweisen, dass xxx ...