Glossary entry (derived from question below)
Urdu term or phrase:
چاکیدگی پرچہ
English translation:
To register/To log of F.I.R
Added to glossary by
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Feb 9, 2014 15:43
10 yrs ago
9 viewers *
Urdu term
چاکیدگی پرچہ
Urdu to English
Law/Patents
Law (general)
police report
The context is a police report
پرچہ = maybe report or records?
what about چاکیدگی
پرچہ = maybe report or records?
what about چاکیدگی
Proposed translations
(English)
5 +2 | To register/To log of F.I.R | Muhammad Ikram |
5 | Registration of Report. | abufaraz |
5 | Registration of Report or case | abufaraz |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
To register/To log of F.I.R
This word چاکیدگی has been driven from چاک which means to tear, to split. Before the era of modern pen, there used to be wooden pens قلم which had to be cut slightly in the middle just to make sure so that ink get absorbed properly. So this is how this word got itself in Official language during Mughal era or even earlier in terms of writing. But its precise contextual meaning is to register the report/FIR
Peer comment(s):
agree |
Majid Khan
: یہ صحیح تشریح ہے۔ اور اس کا فارسی لفظ چکیدہ سے کوئی تعلق نہیں بلکہ لفظ چاک سے ہے جو اردو میں بھی استعمال ہوتا ہے جیسے چاک کرنا، چاک چاک کرنا وغیرہ
22 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Ramesh Bhatt
: چاک دل اور بھی ہیں؛ چاک قبا اور بھی ہیں؛ اہل دل اور بھی ہیں، اہل وفا اور بھی ہیں
6 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks "
1 hr
Registration of Report.
The common meanings of this phrase can be پرچہ کاٹنا ۔ . You are right, پرچہ is a report and کاٹنا is the vernacular for 'to register'. چاکیدگی is a Persian word and is from چاکیدن۔ which means کاٹنا .
1 hr
Registration of Report or case
The common meanings of this phrase can be پرچہ کاٹنا ۔ . You are right, پرچہ is a report and کاٹنا is the vernacular for 'to register'. چاکیدگی is a Persian word and is from چاکیدن۔ which means کاٹنا .
Discussion
Let me ask from a police officer.