Glossary entry

English term or phrase:

insight

Spanish translation:

la información/visualización/visión

Added to glossary by Miriam Nieto
Feb 12, 2014 12:30
10 yrs ago
37 viewers *
English term

insight

English to Spanish Other IT (Information Technology)
Buenos días,

Estoy traduciendo una aplicación para móviles y en una de las pantallas me aparece la siguiente frase:

The insights you need to make the difference.

No sé muy bien por dónde coger el significado. Para daros un poco de contexto, la aplicación es para controlar los gastos y la frase aparece antes de unas gráficas que muestran como el resumen de los gastos del mes divididos en categorías.

¿Se os ocurre algo? Yo había puesto: "Lo que necesitas saber para marcar la diferencia"


Muchas gracias

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

la información/visualización/visión

Algunas opciones
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz
28 mins
muchas gracias Pablo
agree Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
58 mins
muchas gracias Carlos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

Lo que debes conocer bien para marcar la diferencia.

Dándole una vueltita, y usando la conjugación "tú".
Something went wrong...
20 mins

indispensable/imprescindible

Otras opciones.

Lo indispensable para marcar la diferencia.
Something went wrong...
10 hrs

rasgos inteligentes [y otras opciones]

Desde un punto de vista “técnico”, tu propia opción “Lo que necesitas saber para marcar la diferencia” me parece una interpretación correcta.

Te aporto algunas ideas “mercadotécnicas”... que tal vez puedan serte útiles. Es decir, jugando con “insights” como “informaciones” o “inteligencias” (datos confidenciales) “sólo para tus ojos”... con un motivo temático tipo 007, James Bond...

La “inteligencia” que necesitas para marcar la diferencia.
Los “secretos” que te convierten en un agente especial
Los “artilugios” necesarios para estar por encima del resto.
Los “efectos” que necesitas para dejar huella.

O algo todavía más libre:
Las “ondas” que necesitas para estar en la onda.
Las “ondas” que necesitas para mantenerte en la cresta de la ola.

O cambiando los términos:

Lo que marca la diferencia para quien es inteligente.
Lo que le da ventaja a tu comprensión.
Lo que te da un punto de vista más avanzado.

Lo que necesitas para tener puntos de vista avanzados.

Los rasgos virtuales inteligentes que necesitas para ir por delante.
Las características que necesitas para ir por delante.

Los rasgos inteligentes que necesitas para ir por delante.
Las aplicaciones inteligentes que necesitas para marcar una diferencia.

Uff... paro de dar opciones que si no, me pierdo... Aunque espero haberte dado alguna inspiración.

Saludos cordiales, iluminación, inteligencia y suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search