Feb 17, 2014 15:28
10 yrs ago
2 viewers *
French term
Bague couronne 29 Champenoise
French to German
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Champagne
Halle liebe Kollegen,
dieser Begriff schwimmt in meinem Text wie ein Haar auf der Suppe ...
Er stammt aus einer technischen Anleitung zum Thema Degorgieren (Champagner). Ich nehme an, dass das nun keine richtigen Korken sind, sondern Kronkorken, die bis nach dem Degorgieren die Flaschen geschlossen halten. Wie diese Dinger jetzt aber genau auf Deutsch heißen, ist mir schleierhaft ...
Eine Referenz habe ich gefunden, aber auch mehr nicht:
https://www.google.com/patents/EP1172303B1?cl=fr
Ich wäre für jegliche Hilfe soooo dankbar!
dieser Begriff schwimmt in meinem Text wie ein Haar auf der Suppe ...
Er stammt aus einer technischen Anleitung zum Thema Degorgieren (Champagner). Ich nehme an, dass das nun keine richtigen Korken sind, sondern Kronkorken, die bis nach dem Degorgieren die Flaschen geschlossen halten. Wie diese Dinger jetzt aber genau auf Deutsch heißen, ist mir schleierhaft ...
Eine Referenz habe ich gefunden, aber auch mehr nicht:
https://www.google.com/patents/EP1172303B1?cl=fr
Ich wäre für jegliche Hilfe soooo dankbar!
Discussion
Seite 18