Glossary entry

English term or phrase:

bump

French translation:

amortissement

Added to glossary by GILLES MEUNIER
Mar 17, 2014 23:47
10 yrs ago
1 viewer *
English term

bump

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering détecteur de gaz
Bump, Calibrate, Program or Hibernate 4 monitors simultaneously
Change log

Mar 22, 2014 07:16: GILLES MEUNIER Created KOG entry

Discussion

Christophe Delaunay Mar 23, 2014:
Je ne crois pas qu' "amortissement" soit... la réponse correcte. Et je crois que la validation s'est faite un peu à la légère.
Je viens d'aller faire un petit tour sur le site de Scott. Pour commencer, dans le choix des langues, on voit English, Español, Germany (!)..., Française (!), pour l'Australie: Protector! Étonnant...
Ensuite, s'il est exacte que "amortissement" apparaît dans les liens fournis par Gilou, dans tous les documents à disposition sur le site, pdfs et pptx, le mot ne réapparaîtra plus une seule fois. Mais on trouvera "test de fonctionnement" (ou de déclenchement) une fois, deux, trois et plus.

Ex: Performance
Teste le fonctionnement, étalonne, met en veille prolongée ou programme les détecteurs d'une pression de bouton

Station de test

Capacités de test de fonctionnement, d'étalonnage, de veille prolongée et de programmation

Cycles de 1 000 tests de fonctionnement sur batterie chargée

Test de fonctionnement <30 sec

Rappel de l'intervalle de test de fonctionnement

LED clignotant pour test de fonctionnement à effectuer par défaut

Et encore:

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

Robuste et durable
[...]

Étalonage du zéro et de la sensibilité automatique ainsi qu’un test de déclenchement facile

CQFD
HERBET Abel Mar 18, 2014:
Un peu plus de contexte SVP

Proposed translations

8 hrs
Selected

amortissement

l’amortissement, l’étalonnage, la mise en veille, la programmation et la mise en veille prolongée = Bump, Calibrate, Program or Hibernate

https://www.scottsafety.com/en/emea/DocumentandMedia1/Proteg...

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2014-03-18 08:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.scottsafety.com/en/us/pages/ProductDetail.aspx?p...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Gilou !"
1 hr

voir réponse

On utilise plusieurs termes:

- test de fonctionnalité ou fonctionnel
- test de déclenchement
- test de fiabilité
- test au gaz

la fonction de test de déclenchement (bump) ainsi que le téléchargement des données.

L'afficheur digital informe l'utilisateur du résultat du test au gaz (test fonctionnel).
Something went wrong...
1 day 21 hrs

test de fonctionnement

c' est la traduction pour "bump test". Avec un peu plus de contexte il doit etre possible de valider.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search