Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
amenity company
Swedish translation:
serviceföretag
Added to glossary by
Jens Lindén
Mar 19, 2014 11:11
10 yrs ago
English term
Amenity company
English to Swedish
Marketing
Real Estate
Amenity brukar ofta översättas till facilitet, men hur bör "amenity company" översättas med en inte alltför klumpig term?
Se definitionen på http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/real_estate/304...
Sammanhanget är en marknadsföringstext där "Amenity company" ofta nämns i samband med vattenföretag, och i det här fallet tror jag att det mer specifikt syftar på skötsel och förvaltning av parker och tomter.
Se definitionen på http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/real_estate/304...
Sammanhanget är en marknadsföringstext där "Amenity company" ofta nämns i samband med vattenföretag, och i det här fallet tror jag att det mer specifikt syftar på skötsel och förvaltning av parker och tomter.
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | serviceföretag | myrwad |
3 | företag som utför offentliga tjänster | Sven Petersson |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
serviceföretag
Passar väl här?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för det."
47 mins
företag som utför offentliga tjänster
:o)
Something went wrong...