Mar 21, 2014 18:40
10 yrs ago
9 viewers *
Polish term

usługa stałych zleceń płatniczych

Polish to English Bus/Financial Finance (general) usługi bankowe
Dzięki usłudze stałych zleceń płatniczych, klienci, mogą zlecić bankowi uregulowanie takich płatności jak: czynsz etc.

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Mar 22, 2014:
The European-American difference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Standing_order_(banking)



Standing orders are available in the banking systems of a number of countries, including Germany, the United Kingdom, Barbados, the Republic of Ireland, India, Netherlands, Russia, Pakistan and presumably many others. In the United States, and other countries where cheques are more popular than bank transfers, a similar service is available, in which the bank automatically mails a cheque to the specified payee.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

standing order

Po prostu tak - można dodać service, ale niekoniecznie.
Peer comment(s):

agree Yenna (X) : w UK to tak się mówi
1 hr
agree Kasia Bogucka : W irlandzkim systemie bankowym również
2 hrs
agree Barbara Gorna : może warto dodać "service"
18 hrs
neutral LilianNekipelov : I doubt it--in this context.
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins

Bill Pay or automated payment service//Automatic Bill Payment

This is highly local, I would assume. Here is one US option.

1) Bill Pay = Automated payment services that can be set up at financial institutions. The customer provides the bank and company with debit information and bills are withdrawn automatically out of a checking account and reported in monthly statements.

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/bill-pay.html#i...

2) Automatic Bill Payment

Routine, automated payments made from a banking, brokerage or mutual fund account to vendors. The automated function can be initiated either with the source of funds (the bank with the checking account) or the vendor to whom payment is owed. Automatic bill payments occur over an electronic payment system, such as the Automated Clearing House (ACH).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-22 00:24:07 GMT)
--------------------------------------------------


The European-American difference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Standing_order_(banking)



Standing orders are available in the banking systems of a number of countries, including Germany, the United Kingdom, Barbados, the Republic of Ireland, India, Netherlands, Russia, Pakistan and presumably many others. In the United States, and other countries where cheques are more popular than bank transfers, a similar service is available, in which the bank automatically mails a cheque to the specified payee.
Peer comment(s):

neutral Anna Dzidowska : Not quite so - from what I read, I would say that the definitions apply more to "polecenie zapłaty" (or, direct debit), and there is a major difference between those two products.
1 hr
We - the US and UK - are divided by more than the same language.
agree LilianNekipelov : Automatic bill payment.
1 day 15 hrs
Thank you. Lilian. This is the practice in many countries.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search