Apr 29, 2014 11:08
10 yrs ago
6 viewers *
Polish term

Wyższe z tytułem inżyniera, licencjata, dyplomowanego ekonomisty

Polish to English Social Sciences Education / Pedagogy educational levels
W tabeli odnośnie wykształcenia mam takie podpunkty:
Wyższe ze stopniem co najmniej doktora
Wyższe z tytułem magistra, lekarza lub równorzędnym
Wyższe z tytułem inżyniera, licencjata, dyplomowanego ekonomisty

Prosiłabym o przetłumaczenie wszystkich
Change log

Apr 29, 2014 16:48: Darius Saczuk changed "Field" from "Marketing" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Education / Pedagogy" , "Field (write-in)" from "educational level" to "educational levels"

Discussion

George BuLah (X) Apr 30, 2014:
... and we are victims of these tricks ;))

George BuLah (X) Apr 29, 2014:
Yes, I do support Dariusz since he is very close, in the academia environments so I'd rely on him

George BuLah (X) Apr 29, 2014:
zakładam, że smoothly - za reformą nazewnictwa anglosaskiego słownictwa związanego z wyższą edukacją techniczną - przechodzimy z polytechnics do -- institute of technology lub university of technology ...

George BuLah (X) Apr 29, 2014:
jeśli chodzi o "inżyniera" z kontekstu - to rozumiem, że Lady Asker chodziło o tytuł "inżyniera" - bez "magistra", co w obu rzeczywistościach akademickich znaczy mniej więcej tak samo; za - wiki:
The Bachelor of Engineering commonly abbreviated as (B.Eng) is an undergraduate academic degree awarded to a student after three to five years of studying engineering at university or college.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

to ja może zacznę - "inżynier" i stop :)

- Bachelor of Engineering (B.Eng)
- Bachelor of Engineering (B.Eng) degree
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
5 days
Dzięki, Darku!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

Bachelor's Degree in Economics

This shoul be it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search