Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
matériovigilance
English translation:
medical material/device quality control report (viigilance)
French term
matériovigilance
4 | medical material/device quality control report (viigilance) | Drmanu49 |
4 | medical device vigilance (materiovigilance) | Conor McAuley |
4 | medical device vigilance (materiovigilance) | Conor McAuley |
ProZ & Termium | CFournier |
May 5, 2014 20:20: Yolanda Broad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 14, 2014 09:07: Drmanu49 Created KOG entry
PRO (3): DLyons, Drmanu49, Yolanda Broad
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
medical material/device quality control report (viigilance)
Contribution méthodologique aux pratiques de ...
www.em-consulte.com/.../contribution-methodologique-aux-pra...
359-373 - Contribution méthodologique aux pratiques de matériovigilance ... Il en est ainsi des dispositifs médicaux à usage unique (DMU) utilisés en ... Mots clés : blood transfusion ; material vigilance ; quality assurance ; risk management.
matériovigilance - English translation – Linguee
www.linguee.com/french-english/translation/matériovigilance...
Materiovigilance only refers to medical devices whereas pharmacovigilance ... Eurocrystal has the means to develop its own quality control system and can offer ...
meddev 2.12-1 - European Commission - Europa
ec.europa.eu/.../medical-devices/files/.../2_12_1_ol_e...Traduire cette page
GUIDELINES. ON A MEDICAL DEVICES VIGILANCE SYSTEM ...... advises revised quality control pr
Something went wrong...