Glossary entry

French term or phrase:

sacré

Italian translation:

provetto

Added to glossary by Sara Maghini
May 23, 2014 16:44
9 yrs ago
1 viewer *
French term

sacré

Non-PRO French to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Si mon côté baroudeur se nourrit sans doute de ces expériences, je dois assurément ma sensibilité aux belles choses à mon grand-père, un sacré menuisier-ébéniste !

Non vorrei prendere fischi per fiaschi...

Grazie mille per l'aiuto!

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

provetto

altra proposta
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni
4 days
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti, alla fine è stata una scelta dettata semplicemente da una mia preferenza personale, tutte le proposte erano buone!"
2 mins

in gamba

Une idée
Something went wrong...
+5
10 mins

un signor

In Italiano per dire che qualcuno è davvero bravo a fare qualcosa si dice in maniera informale, colloquiale, come mi sembra giusto per questo contesto, che è * UN SIGNOR * .... un signor falegname, un signor macellaio, un signor mobiliere.
Peer comment(s):

agree dandamesh : con la lettera maiuscola, non signore ma l'iniziale del mestiere/perche' un Amore con la A maiuscola non l'hai mai sentito? in quel senso
5 mins
Questo non lo sapevo, ho imparato un'altra cosa... comunque grazie! :-) Amore si, del signor + Maiuscola no. Però ha senso, un signor Traduttore, lei!
agree Annalisa Zamagni
2 hrs
Grazie!!
agree zerlina
4 hrs
Grazie!
agree Carla Togni
6 hrs
Grazie!
agree Mariagrazia Centanni
13 hrs
Grazie!
Something went wrong...
13 mins

"con i baffi "

dalle mie parti si dice così... uno molto bravo...
Something went wrong...
+1
29 mins

vero e proprio

...
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni
4 days
Grazie!
Something went wrong...
+1
1 hr

con i fiocchi

.
Peer comment(s):

agree zerlina
3 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

un gran

Una possibilità ... un gran ebanista.
Sacré può essere usato sia per accentuare il senso positivo sia quello negativo. Per esempio un sacré radin per dire un gran tirchio.
Peer comment(s):

agree zerlina
2 hrs
Grazie Zerlina!
agree Mariagrazia Centanni : http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/S/...
11 hrs
Grazie Mariagrazia!
Something went wrong...
+1
2 days 15 hrs

un fior

Un'alternativa alle proposte già date dai colleghi.

Treccani - senso 2.c) fig.
c. Essere un f., detto di persona, e spec. di giovani o bambini, avere, insieme con la bellezza, un aspetto florido, fresco: ha una figlia che è un f.; specificando: essere un f. di bellezza, di salute; è un fior di ragazza. ****Con altro senso, in espressioni analoghe, indica eccellenza: è un fior di galantuomo, un galantuomo vero, perfetto; ma anche iron.: è un fior di birbante, un fior di mascalzone. ****
http://www.treccani.it/vocabolario/fiore/
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni
1 day 14 hrs
Grazie Mariagrazia
Something went wrong...
4 days

un accreditato

O 'avvalorato':

''Che ha credito; avvalorato: scrittore ormai a.; notizie accreditate''.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search