Glossary entry

inglés term or phrase:

amidship

español translation:

al medio del buque o barco

Added to glossary by cranesfreak
Jun 23, 2014 21:20
9 yrs ago
2 viewers *
inglés term

amidship

inglés al español Técnico/Ingeniería Aeroespacial / Aviación / Espacio
Gracias de antemano.

Passing helicopter pilots helideck motion reports based on visual estimations is not considered to be an acceptable way of obtaining vital safety information. It is, therefore, a Company requirement that moving helidecks be equipped with an electronic motion sensing systems located at (attached to the underside of) the helideck or compensated by software to give helideck location readings. The helicopter Operator’s Operations Manual must include a section specifying helideck pitch, roll and heave motion limits for the aircraft. The limitations are to take into consideration day and night operations and any variations applicable to the type of vessel being considered (e.g. drilling ships with differential positioning systems, semi- sub, large ship, small ship, oil tanker mooring buoy), and the location of the helideck (e.g. on small ships the bow deck, stern deck or ***amidships***).
Change log

Oct 9, 2014 03:05: cranesfreak Created KOG entry

Proposed translations

1 día 1 hora
Selected

al medio del buque o barco

una opcion

Diccionario marítimo español, que además de las voces de ...
books.google.com/books?id=jL8XMvwm4q0C - Translate this page
José de Lorenzo - 1864
Abordar á olro buque por casualidad, irse encima, embestir. Aboard. (To keep). Atracar ó ... Por el través, tanto avante. Q Abarloado. ... Amidships. Al medio del ...
EUdict | en medio del buque | Spanish-English dictionary
www.eudict.com/?lang=spaeng...en medio del buqueEUdict
Spanish-English translation for en medio del buque - online dictionary EUdict.com. ... al traves, por medio de · through (prep.) ... en medio del barco · amidships.

HTH

Saludos :)

--------------------------------------------------
Note added at 107 days (2014-10-09 03:05:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lida,muchas gracias por tu feedback.Saludos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
+1
11 minutos

en el centro del buque/barco

Así lo entiendo. ¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Oscar Knoblauch
1 día 3 horas
¡Muchas gracias, Oscar! ¡Saludos argentinos!
Something went wrong...
+1
2 horas

a medio camino entre la proa y la popa.

Adverbio: "Cubierta de la proa, cubierta de la popa o a medio camino entre la proa y la popa"
http://www.thefreedictionary.com/amidship


http://dictionary.reference.com/browse/amidship
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
5 horas
Gracias Natalia, buen día
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search