Aug 15, 2014 01:34
9 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
Notas de interés
Spanish to English
Social Sciences
Telecom(munications)
Son notas de color, anécdotas o información interesante publicadas semanalmente en una página web.
Muchas gracias!
Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
4 +1 | News of Interest (but see answer for more) | Audra deFalco (X) |
4 | Latest news/updates | Aurie Escobar Ramsey |
4 | newsletter | patinba |
4 -1 | Stop press | neilmac |
4 -2 | Magazine | Phoenix III |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
News of Interest (but see answer for more)
Esto puede ser varias cosas, dependiendo de lo que esta' escrito. Por ejemplo algunas sugerencias:
Key Notes
Points of Interest
Interesting Notes
Important Notes
News of Interest
Of Special Interest
Interesting Information
Key Notes
Points of Interest
Interesting Notes
Important Notes
News of Interest
Of Special Interest
Interesting Information
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-2
36 mins
Magazine
I was taught that it was called "magazine" and one of the earliest to use this format (if not the pioneer) for TV was 20/20. These days it is the guaranteed formula for success and most morning shows use it. Short story segments fully developed sparked by interesting commentary to keep viewers hooked.
Peer comment(s):
disagree |
Audra deFalco (X)
: But this is for a website/print.
12 mins
|
disagree |
Aurie Escobar Ramsey
: As a Native speaker of both, I have never seen the term "magazine" used for the above-described purpose.
12 hrs
|
-1
6 hrs
Stop press
"...a phrase indicating the arrival of extremely significant news"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-15 08:03:50 GMT)
--------------------------------------------------
"The phrase is common in an idiomatic context, referring to the discovery of significant information..."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-15 08:05:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://paulbirchard.jimdo.com/hot-poop/
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-15 08:03:50 GMT)
--------------------------------------------------
"The phrase is common in an idiomatic context, referring to the discovery of significant information..."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-15 08:05:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://paulbirchard.jimdo.com/hot-poop/
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Aurie Escobar Ramsey
: I am unsure as to whether this would apply for an 'updates' section of a website.
7 hrs
|
"Unsure" = neutral rather than disagree, no? In contrast, I'm pretty sure my suggestion is valid. As is my 2nd option, "hot poop"...
|
13 hrs
Latest news/updates
La razón por la que propongo este término es que, si bien es cierto no es una traducción literal de lo que solicitas, es lo que típicamente se utiliza en las secciones de últimas noticias y actualizaciones en las páginas web. Hay un entendimiento tácito de que son de interés por el simple hecho de haberse publicado.
16 hrs
newsletter
as a header? missing from the list already given
Something went wrong...