Glossary entry

Russian term or phrase:

при повседневном использовании

English translation:

in regular use

Added to glossary by Natalia Volkova
Aug 27, 2014 07:08
9 yrs ago
Russian term

при повседневном использовании

Russian to English Marketing Advertising / Public Relations A Tempered Glass Screen Protector
Стеклянный протектор экрана ХХХ сводит к минимуму риск повреждения дисплея Вашего мобильного устройства при повседневном использовании и обеспечивает сохранность его внешнего вида в течение всего срока эксплуатации.


Could you, please, advise on an elegant way of putting it in English?
Thank you very much in advance.

Discussion

Natalia Volkova (asker) Aug 27, 2014:
I`d rather not sound too boring in English. *
Natalia Volkova (asker) Aug 27, 2014:
I`m not interested in the term itself but rather in the idea for an phrase.

Proposed translations

3 hrs
Selected

in regular use

I think this is the general idea. Ideally, the syntax ought to be revisited.
Note from asker:
That`s it. I like the way it sounds.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everyone!"
+3
14 mins

in the daily use / when used on a daily basis

....
Peer comment(s):

agree Nataliya Vesnina
6 hrs
Спасибо большое Наталья!
agree Leniana Koroleva
15 hrs
agree Anna Shaughnessy (X) : or when used on a regular basis.
17 hrs
Something went wrong...
19 mins

during everyday use

-
Something went wrong...
4 mins

during daily use

minimizes the risk of damage to your cell phone display during daily use

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2014-08-27 07:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

other possible ending to the phrase:

during day to day use.

or just simply
during use

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-08-27 07:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

examples:

Custom designed to give your smartphone a perfect fit, our cases let you carry your device around conveniently and in style, while protecting it from all possible damage during daily use.
http://uk.cellphoneshop.net/atrix4gcases.html

They provide excellent protection for your phone from dirt, scratch or damage during daily use.
http://www.amazon.com/Beauty-Couples-Matching-iphone-Galaxy/...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-08-27 08:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

or, as pointed out.

during daily use (US), in daily use (UK)

Provide complete protection for your phone against scratches, bumps and other damage in daily use
http://www.amazon.co.uk/Phone-Leather-Pouch-Cover-Practical/...

I will note, however, that I am getting a lot more hits for "in daily use" (used in this type of context) on sites that are located in non English speaking countries.
Peer comment(s):

neutral ViBe : т.е. в течение светлого времени суток? А ночью? ;) / Fair enough, but is "during" the right word here??
1 min
revisit the definition of the word day please :-) although it is often used to refer to daylight hours, a day lasts 24 hours. my day lasts as long as I am awake :-)/ In the US, yes. In the UK "in daily use" is probably more common.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search