Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
non effettuare
English translation:
to refrain from making
Added to glossary by
EirTranslations
Aug 28, 2014 09:29
9 yrs ago
Italian term
non effettuare
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
I understand that this is about loans but not sure if it would simply be to undertake to not grant any loans to these parties / entities etc rather than enter into any loans. Not sure of the correct wording help appreciated thanks
Prende la parola l’Amministratore Delegato il quale comunica che la Banca d’Italia, nell’ambito del procedimento autorizzatorio, al fine di garantire la piena indipendenza e separatezza del socio e del fondo dalle società in cui investe, harichiesto alla Banca di attestare l’insussistenza di attività di impiego nei confronti di società gestite dal fondo Sxxx o nelle quali le stesse abbiano effettuato i propri investimenti nonché di assumere l’impegno di non effettuare alcune forma di impiego nei confronti di detti soggetti o altri soggetti della medesima specie.
Prende la parola l’Amministratore Delegato il quale comunica che la Banca d’Italia, nell’ambito del procedimento autorizzatorio, al fine di garantire la piena indipendenza e separatezza del socio e del fondo dalle società in cui investe, harichiesto alla Banca di attestare l’insussistenza di attività di impiego nei confronti di società gestite dal fondo Sxxx o nelle quali le stesse abbiano effettuato i propri investimenti nonché di assumere l’impegno di non effettuare alcune forma di impiego nei confronti di detti soggetti o altri soggetti della medesima specie.
Proposed translations
(English)
4 +3 | to refrain from making | Thomas Roberts |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
to refrain from making
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Something went wrong...