Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
paid-up right and license
Dutch translation:
betaalde recht en licentie
Added to glossary by
Michael Beijer
Sep 2, 2014 20:34
9 yrs ago
English term
paid-up right and license
English to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Overeenkomst
"X shall retain ownership of all works owned by X prior to commencing work for Y hereunder, subject to Company's perpetual, paid-up right and license to use such works in connection with its use of the Services and any Work Product."
het permanente, betaalde recht en licentie?? Of licentierecht?
het permanente, betaalde recht en licentie?? Of licentierecht?
Proposed translations
(Dutch)
4 | volledig betaald recht en licentie | Michael Beijer |
Change log
Sep 7, 2014 14:17: Michael Beijer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/72321">Carolien Hermans's</a> old entry - "paid-up right and license"" to ""volledig betaald recht en licentie""
Sep 7, 2014 14:18: Michael Beijer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/652138">Michael Beijer's</a> old entry - "paid-up right and license"" to ""betaald recht en licentie""
Proposed translations
11 mins
English term (edited):
paid-up right and licence
Selected
volledig betaald recht en licentie
See e.g.: http://www.avg.com/nl-nl/eula-avg-2014-all-1-1
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-09-02 20:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
oops, forgot the text: ‘AVG aanvaardt geen verplichting om op dergelijke opmerkingen te antwoorden of erop te reageren en deze uitnodiging om opmerkingen te sturen houdt geen aansprakelijkheid of productfout van een Oplossing in, maar u verleent AVG een eeuwigdurend, niet-intrekbaar, overdraagbaar, sublicentieerbaar, volledig betaald, royalties-vrij, wereldwijd recht en licentie onder uw intellectuele eigendomsrechten (indien van toepassing) om uw opmerkingen en suggesties te kopiëren, registreren, distribueren, reproduceren, openbaar te maken, te verkopen, wederverkopen, sublicentiëren (via meerdere niveaus), wijzigen, weer te geven, publiek uit te voeren, te verzenden, publiceren, verspreiden, om te zetten of afgeleide producten ervan te maken of anderszins te exploiteren in een willekeurige Oplossing en andere producten en diensten.’ (http://www.avg.com/nl-nl/eula-avg-2014-all-1-1 )
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-09-02 20:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
oops #2: volledig betaald = fully paid-up, maar er staat hier:
perpetual right = eeuwigdurende recht
=> eeuwigdurend, betaald recht en licentie
(of is dat nou "eeuwigdurende, betaalde recht en licentie" ;)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-09-02 20:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
See e.g.:
https://www.google.co.uk/search?es_sm=93&q=eeuwigdurend, bet... (Google search for: eeuwigdurend, betaald recht en licentie)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-09-02 20:55:58 GMT)
--------------------------------------------------
JurLex:
een niet-exclusief, eeuwigdurend en niet-overdraagbaar gebruiksrecht =
a non-exclusive, perpetual and non-transferable right of use
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-09-02 21:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
one last ref (I promise):
‘Als de Fixes niet worden geleverd voor de Microsoft Azure-diensten, zijn eventuele andere gebruiksvoorwaarden die Microsoft bij de Fixes verstrekt, van toepassing, en indien geen gebruiksvoorwaarden zijn verstrekt, hebt u een niet-exclusieve, eeuwigdurende, volledig betaalde licentie voor het gebruiken en reproduceren van de Fixes, uitsluitend voor intern gebruik door u.’ (http://azure.microsoft.com/nl-nl/support/legal/services-term... )
##########################
Just to be clear: I would like to change my answer to:
‘perpetual, paid-up right and license’
=
‘eeuwigdurende, betaalde recht en licentie’
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-09-02 20:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
oops, forgot the text: ‘AVG aanvaardt geen verplichting om op dergelijke opmerkingen te antwoorden of erop te reageren en deze uitnodiging om opmerkingen te sturen houdt geen aansprakelijkheid of productfout van een Oplossing in, maar u verleent AVG een eeuwigdurend, niet-intrekbaar, overdraagbaar, sublicentieerbaar, volledig betaald, royalties-vrij, wereldwijd recht en licentie onder uw intellectuele eigendomsrechten (indien van toepassing) om uw opmerkingen en suggesties te kopiëren, registreren, distribueren, reproduceren, openbaar te maken, te verkopen, wederverkopen, sublicentiëren (via meerdere niveaus), wijzigen, weer te geven, publiek uit te voeren, te verzenden, publiceren, verspreiden, om te zetten of afgeleide producten ervan te maken of anderszins te exploiteren in een willekeurige Oplossing en andere producten en diensten.’ (http://www.avg.com/nl-nl/eula-avg-2014-all-1-1 )
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-09-02 20:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
oops #2: volledig betaald = fully paid-up, maar er staat hier:
perpetual right = eeuwigdurende recht
=> eeuwigdurend, betaald recht en licentie
(of is dat nou "eeuwigdurende, betaalde recht en licentie" ;)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-09-02 20:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
See e.g.:
https://www.google.co.uk/search?es_sm=93&q=eeuwigdurend, bet... (Google search for: eeuwigdurend, betaald recht en licentie)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-09-02 20:55:58 GMT)
--------------------------------------------------
JurLex:
een niet-exclusief, eeuwigdurend en niet-overdraagbaar gebruiksrecht =
a non-exclusive, perpetual and non-transferable right of use
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-09-02 21:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
one last ref (I promise):
‘Als de Fixes niet worden geleverd voor de Microsoft Azure-diensten, zijn eventuele andere gebruiksvoorwaarden die Microsoft bij de Fixes verstrekt, van toepassing, en indien geen gebruiksvoorwaarden zijn verstrekt, hebt u een niet-exclusieve, eeuwigdurende, volledig betaalde licentie voor het gebruiken en reproduceren van de Fixes, uitsluitend voor intern gebruik door u.’ (http://azure.microsoft.com/nl-nl/support/legal/services-term... )
##########################
Just to be clear: I would like to change my answer to:
‘perpetual, paid-up right and license’
=
‘eeuwigdurende, betaalde recht en licentie’
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
recht en licentie
zie bijv.: http://www.linguee.com/english-dutch/search?source=auto&quer...