Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
skin sensitizer
Dutch translation:
de huid sensibiliserende stof
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
Sep 11, 2014 09:11
9 yrs ago
2 viewers *
English term
skin sensitizer
English to Dutch
Science
Manufacturing
Safety Data Sheet
This is from a Safety Data Sheet - not much more information.
Product contains low level of a skin sensitizer, which may cause allergic reaction in some individuals.
So it is a substance that could cause irritation to the skin. Can't really find the right Dutch expression for sensitizer.
Product contains low level of a skin sensitizer, which may cause allergic reaction in some individuals.
So it is a substance that could cause irritation to the skin. Can't really find the right Dutch expression for sensitizer.
Proposed translations
(Dutch)
4 +4 | de huid sensibiliserende stof | Henk Sanderson |
4 | factor die gevoelig / ontvankelijk maakt | Machiel van Veen (X) |
3 -2 | huidirriterende stof | freekfluweel |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
de huid sensibiliserende stof
Ref: http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-09-11 09:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
Huidirritatie
Geen huidirritatie. (konijn)
Test werd met een soortgelijke formulering uitgevoerd.
Oogirritatie
Geen oogirritatie. (konijn)
Test werd met een soortgelijke formulering uitgevoerd.
Sensibilisatie
Niet sensibiliserend. (cavia)
OECD Testrichtlijn 406, Buehler test
Test werd met een soortgelijke formulering uitgevoerd.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-09-11 09:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
Huidirritatie
Geen huidirritatie. (konijn)
Test werd met een soortgelijke formulering uitgevoerd.
Oogirritatie
Geen oogirritatie. (konijn)
Test werd met een soortgelijke formulering uitgevoerd.
Sensibilisatie
Niet sensibiliserend. (cavia)
OECD Testrichtlijn 406, Buehler test
Test werd met een soortgelijke formulering uitgevoerd.
Peer comment(s):
agree |
Michiel Leeuwenburgh
: Helemaal juist!
4 mins
|
Dank je, Michiel
|
|
agree |
Michael Beijer
: of "huidsensibiliserende stof"
8 mins
|
Dank je, Michael
|
|
agree |
Ron Willems
4 days
|
Dank je, Ron
|
|
agree |
Edith van der Have
: of nog mooier, wat Michael ook al voorstelde: "huidsensibiliserende stof"
4 days
|
Dank je, Edit2h
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank, ook aan de anderen die een antwoord hebben gegeven."
7 mins
factor die gevoelig / ontvankelijk maakt
Dikke van Dale Engels-Nederlands.
Peer comment(s):
neutral |
Michiel Leeuwenburgh
: Daar is in het vakgebied een mooie term voor: sensibiliseren.
8 mins
|
-2
9 mins
huidirriterende stof
http://www.arbovragen.nl/content/huidirriterende-stoffen
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-09-11 09:21:48 GMT)
--------------------------------------------------
en in dit geval:
bevat licht huidirriterende <naam stof>
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-09-11 09:21:48 GMT)
--------------------------------------------------
en in dit geval:
bevat licht huidirriterende <naam stof>
Peer comment(s):
neutral |
Henk Sanderson
: In de vakliteratuur wordt duidelijk onderscheid gemaakt tussen irriterend en sensibiliserend
3 mins
|
disagree |
Michiel Leeuwenburgh
: Klopt, irriteren is niet hetzelfde als sensibiliseren.
5 mins
|
disagree |
Michael Beijer
: this would be ‘irritants’
8 mins
|
Discussion
<tt>Hi Eric,
Probably not what you want to hear, but the Groot Polytechnische Woordenboek (by Kluwer/SDU) is already quite old. The former chief editor (Graham P. Oxtoby) currently has a much improved new version, which is (a) now much bigger, and (b) is updated every week. It’s new name is the:
‘Nieuw Groot Woordenboek Industrie & Techniek / Comprehensive Dictionary of Industry & Technology NE-EN/EN-NE’
and is published by Translex Publishing
info: http://www.translex.co.uk/GWIT.html
I have the old Groot Polytechnische Woordenboek (on paper) still, and I can guarantee that Graham's new version is much better.
He sells it as (1) a book, (2) a Windows program (works perfectly on Win7/8/8.1), and (3) as an online subscription. I have the online subscription, because that way you get all the latest new words, and you can also click on a little feedback button to send term questions straight to Graham, who usually answers them within 15 minutes.
Michael</tt> (https://fr.groups.yahoo.com/neo/groups/belgian_translators/c... )
=
De gevoeligheid en het vermogen van een test om stoffen op te sporen met potentieel huidsensibiliserende eigenschappen bij de mens worden belangrijk geacht in een systeem voor de classificatie van toxische stoffen ten behoeve van de volksgezondheid.
=
Op grond van hun intrinsieke kenmerken worden sommige stoffen ingedeeld als huidsensibiliserende of irriterende stoffen, en deze kunnen in afgewerkte textielproducten aanwezig blijven.