This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 15, 2014 10:48
9 yrs ago
German term

Schmelzweg

German to Slovak Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Uvedené v popise poruchy, bez bližšieho kontextu.

Discussion

Erich Szabo (asker) Sep 15, 2014:
Tavná dráha mi napadlo tiež, asi to bude ono.
Milan Nešpor Sep 15, 2014:
Bez kontextu to je ťažké, preto som tam dal dvojku.
Jednoduchý preklad by potom mohol byť:
úsek tavenia, možno aj dráha tavenia (kde nastala porucha).
Ale aj tak možno stačí *tavenie*. Predsa neide o dľžku 'cesty', nie?
Erich Szabo (asker) Sep 15, 2014:
To nesúhlasí, pretože celé použitie je "Fehler Mess-System; Schmelzweg < Soll", takže pôjde o nejakú premennú s číselnou hodnotou, čiže asi nejaká dráha, ale to je len môj tip.

Proposed translations

40 mins
German term (edited): Schmelzweg

tavenie (spôsob spracovania tavením)


"-weg" je tu: spôsob / metóda / postup / cesta
Schmelzweg je spôsob spracovania tavením, napr. zušľachťovania:

"Für die Gußveredelung kommen heute folgende Möglichkeiten in Frage:
1. Veredelung auf dem Schmelzwege,
2. Veredelung auf dem Legierungswege,
3. Veredelung auf physikalisch-chemischem Wege..."
http://dingler.culture.hu-berlin.de/article/plain/pj341/ar34...

"Verfahren zum Herstellen von dispersionsverfestigten Kupferformteilen auf dem Schmelzweg, dadurch gekennzeichnet, daß eine mit maximal 300° C überhitzte Kupferschmelze hergestellt wird ..."
http://www.freepatentsonline.com/DE3904494.html

"auf dem Schmelzweg" ~ tavením
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search