This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 15, 2014 10:48
9 yrs ago
German term
Schmelzweg
German to Slovak
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Uvedené v popise poruchy, bez bližšieho kontextu.
Proposed translations
(Slovak)
2 | tavenie (spôsob spracovania tavením) | Milan Nešpor |
Proposed translations
40 mins
German term (edited):
Schmelzweg
tavenie (spôsob spracovania tavením)
"-weg" je tu: spôsob / metóda / postup / cesta
Schmelzweg je spôsob spracovania tavením, napr. zušľachťovania:
"Für die Gußveredelung kommen heute folgende Möglichkeiten in Frage:
1. Veredelung auf dem Schmelzwege,
2. Veredelung auf dem Legierungswege,
3. Veredelung auf physikalisch-chemischem Wege..."
http://dingler.culture.hu-berlin.de/article/plain/pj341/ar34...
"Verfahren zum Herstellen von dispersionsverfestigten Kupferformteilen auf dem Schmelzweg, dadurch gekennzeichnet, daß eine mit maximal 300° C überhitzte Kupferschmelze hergestellt wird ..."
http://www.freepatentsonline.com/DE3904494.html
"auf dem Schmelzweg" ~ tavením
Discussion
Jednoduchý preklad by potom mohol byť:
úsek tavenia, možno aj dráha tavenia (kde nastala porucha).
Ale aj tak možno stačí *tavenie*. Predsa neide o dľžku 'cesty', nie?