Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
un môme de 10 piges
anglais translation:
môme = kid ; piges = ans/years
Added to glossary by
Claire Culliford
Sep 25, 2014 10:11
9 yrs ago
4 viewers *
français term
un môme de 10 piges
Non-PRO
français vers anglais
Art / Littérature
Argot
colloquial French, used in a film
This is from a line in a feature film where Friend 1 is laughing at Friend 2 because Friend 2 has just said he wants to 'buy himself a family' using the money he has obtained from a robbery.
The full phrase is "T’es autant responsable qu’un môme de 10 piges! C’est encore ta mère qui fait ton pieux, va falloir que tu grandisses un peu."
The full phrase is "T’es autant responsable qu’un môme de 10 piges! C’est encore ta mère qui fait ton pieux, va falloir que tu grandisses un peu."
Proposed translations
(anglais)
4 +6 | môme = kid ; piges = ans/years | polyglot45 |
3 +1 | Ten year old twit | kashew |
Change log
Sep 25, 2014 10:33: writeaway changed "Field (specific)" from "Cinéma, film, TV, théâtre" to "Argot" , "Field (write-in)" from "French slang" to "colloquial French, used in a film"
Proposed translations
+6
3 minutes
Selected
môme = kid ; piges = ans/years
a 10-year old kid
Up to you to decide on the way you want to translate this in terms of register
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-09-25 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
you still act like your 10 years old and your Mum probably makes your bed for you
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-09-25 10:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
your = you're = you are
Sorry about that - typing too fast
Up to you to decide on the way you want to translate this in terms of register
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-09-25 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
you still act like your 10 years old and your Mum probably makes your bed for you
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-09-25 10:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
your = you're = you are
Sorry about that - typing too fast
Note from asker:
Thanks polyglot 45. I actually went, ironically, with 'you're about as mature as a 10 year-old' and then Philippa responded to your post and said the same thing! It worked very nicely in the context of the scene I was subtitling. I very much appreciate the clarification of the slang terms. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
1 heure
Ten year old twit
Has a certain ring to it?
Note from asker:
Thanks kashew. In this particular instance, 'twit' was a step too far in the context of the scene I was subtitling, but nice for future reference :) |
Something went wrong...