Sep 25, 2014 18:48
9 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
el título sucesorio aportado
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law (general)
eigendomsregister
in dit eigendomsregister staat de zin:
No obstante lo anterior al regirse la sucesión por el Derecho holandés deberá probarse que conforme a dicho Derecho es correcta la designación de herederos hecha en el titulo sucesorio aportado por no existir en la legislación holandesa una figura analoga al derecho de transmisión.
Ik begrijp wat er bedoeld wordt, maar hoe vertaal ik dit correct?
No obstante lo anterior al regirse la sucesión por el Derecho holandés deberá probarse que conforme a dicho Derecho es correcta la designación de herederos hecha en el titulo sucesorio aportado por no existir en la legislación holandesa una figura analoga al derecho de transmisión.
Ik begrijp wat er bedoeld wordt, maar hoe vertaal ik dit correct?