Glossary entry

English term or phrase:

other than through the fault of the receiving party

Italian translation:

per cause non riconducibili a condotta colpevole/negligente della parte ricevente

Added to glossary by Margherita Russo
Nov 21, 2014 16:54
9 yrs ago
4 viewers *
English term

other than through the fault of the receiving party

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Terms and Conditions
This undertaking to keep Confidential Information secret will not apply to information which:

iii. comes into the public domain ***other than through the fault of the receiving party***;

Non riesco a formularla come si vede, qualcuno mi aiuta?

Grazie!
A.
Change log

Dec 3, 2014 12:11: Margherita Russo Created KOG entry

Proposed translations

+3
18 hrs
Selected

per cause non riconducibili a condotta colpevole/negligente della parte ricevente

-"through" indica che la "disclosure" ha delle cause;
-"fault" indica un'azione (condotta), passiva o attiva, secondo l'intenzionalita' della parte (dipende dal contesto).
Peer comment(s):

agree Danila Moro : mi pare espresso meglio
53 mins
agree Giulia Gigliotti
8 hrs
agree Mara Marinoni
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
3 mins

se non per negligenza/comportamento negligente della parte ricevente

Ho trovato parecchi riscontri online:

'negligenza/comportamento negligente della parte ricevente'.

Something went wrong...
+1
56 mins

non per colpa della parte ricevente

...che diventa di dominio pubblico non a causa di un comportamento colpevole della parte ricevente
Peer comment(s):

agree Claudia Cherici
1 hr
Grazie Claudia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search