Dec 18, 2014 19:15
9 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Spanish to Polish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chciałabym przetłumaczyć nazwę na j. polski. W j. angielskim brzmi ona następująco: Meritorious Autonomous University of Puebla.
Proposed translations
(Polish)
5 | Uniwerystet Autonomiczny w Pueblki | Aleksandra Wójcik |
Proposed translations
50 mins
Selected
Uniwerystet Autonomiczny w Pueblki
Tak to tłumaczą m.in. na oficjalnej stronie Uniwersytetu Łódzkiego: http://bwz.uni.lodz.pl/uczelnie-partnerskie/umowy-o-wspolpra...
czy na stronie ambasady polskiej w Meksyku http://www.meksyk.msz.gov.pl/pl/c/MOBILE/wspolpraca_dwustron...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-12-18 20:07:38 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam za literówkę. Uniwersytet Autonomiczny w Puebli oczywiście.
czy na stronie ambasady polskiej w Meksyku http://www.meksyk.msz.gov.pl/pl/c/MOBILE/wspolpraca_dwustron...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-12-18 20:07:38 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam za literówkę. Uniwersytet Autonomiczny w Puebli oczywiście.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję! "
Something went wrong...