Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
custom choreo knockout
German translation:
eine eigene, wirklich beeindruckende/umwerfende Choreo (sic) zu gestalten
Added to glossary by
Renata von Koerber
Dec 25, 2014 15:49
9 yrs ago
English term
custom choreo knockout
English to German
Art/Literary
Advertising / Public Relations
Kontext: Schulungen für Tanzlehrer
Learn how to modify and supplement routines to keep your classes fresh and effective; how to simplify and "spice up" steps depending on whether your students are brand-new or been-there-done-that; and how to personalize your choreo by combining it with outside sources.
Combine levels, genres and live class with one-on-one; basic with specialties; new with old and more to ***create a custom choreo knockout that really packs a punch***
Habt ihr eine Idee, wie man die markierte Stelle übersetzen könnte?
Learn how to modify and supplement routines to keep your classes fresh and effective; how to simplify and "spice up" steps depending on whether your students are brand-new or been-there-done-that; and how to personalize your choreo by combining it with outside sources.
Combine levels, genres and live class with one-on-one; basic with specialties; new with old and more to ***create a custom choreo knockout that really packs a punch***
Habt ihr eine Idee, wie man die markierte Stelle übersetzen könnte?
Proposed translations
(German)
4 | und eine eigene, wirklich beeindruckende/umwerfende Choreo (sic) zu gestalten | Renata von Koerber |
3 | ganz eigene, energiegeladene Choreografie | Maria Simmen |
Change log
Jan 2, 2015 15:21: Renata von Koerber Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
und eine eigene, wirklich beeindruckende/umwerfende Choreo (sic) zu gestalten
semi-professionelle Tänzerin im Haushalt (LEIDER nicht ich). Sie nennen es eben auch eine "Choreo"-- und beeindruckend ist ganz gut, wenn so etwas irgendwie bewertet wird (weil Tanz fast immer ein kompetitives Element hat)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch! Hier meine finale Fassung: "...eine individuelle Choreo, die die Tanzfläche zum Beben bringt.""
4 hrs
ganz eigene, energiegeladene Choreografie
... um eine ganz eigene, energiegeladene Choreografie zu entwickeln, die es in sich hat.
"Energiegeladen" ist nicht gleich "knockout", aber vielleicht in diesem Kontext akzeptabel? Zuerst wollte ich "eine ganz eigene, umwerfende Choreografie" vorschlagen, aber so ist es dann wohl ganz sicher nicht gemeint :-D
"Energiegeladen" ist nicht gleich "knockout", aber vielleicht in diesem Kontext akzeptabel? Zuerst wollte ich "eine ganz eigene, umwerfende Choreografie" vorschlagen, aber so ist es dann wohl ganz sicher nicht gemeint :-D
Something went wrong...