Glossary entry

Italian term or phrase:

gli è stata conferita la resistenza e particolare rusticità che la contraddistingue

French translation:

... lui ont permis d'acquérir (/ conféré) la résistance et le caractère rustique qui la distinguent

Added to glossary by elysee
Feb 6, 2015 02:08
9 yrs ago
Italian term

conferita la resistenza e particolare rusticità che la contraddistingue

Italian to French Art/Literary Zoology razza di un cane
contesto: popolazione canina - razza di un cane

Nell'arco dei secoli ha assunto una certa biodiversità e, la sua sopravvivenza in un territorio aspro, dove non sono mancate intemperie e privazioni di ogni genere, gli è stata conferita la resistenza e particolare rusticità che la contraddistingue.

come dire al meglio qui ?
conferita la resistenza e particolare rusticità che la contraddistingue = ??

grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso entro la mattinata
Change log

Feb 8, 2015 02:42: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "gli è stata conferita la resistenza e particolare rusticità che la contraddistingue"" to ""... lui ont permis d\'acquérir (/ conféré) la résistance et le caractère rustique qui la distinguent""

Discussion

Silvana Pagani Feb 6, 2015:
bien sûr :-)
Emmanuella Feb 6, 2015:
Silvana, tout à fait d'accord. Simple curiosité, c'est possible?
Silvana Pagani Feb 6, 2015:
effectivement la phrase est bancale mais cela n'empêche pas de faire une traduction qui tienne debout vu qu'on comprend tout de même le sens à mon avis
Emmanuella Feb 6, 2015:
J'ai un problème au niveau de la construction de la phrase , i.e : ' e, la sua sopravvizenza...gli è stata conferita' . Ne manque t'il pas quelque chose après 'e', e.g. 'e data la sua sopravvivenza'? Merci

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

permis d'acquérir (ou conféré) la résistance et le caractère rustique qui la distinguent

les intempéries et les privations du territoire austère dans lequel elle a survécu lui ont ...


Il faut tourner la phrase
Peer comment(s):

agree Catherine Prempain
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Silvana et Cathy. Belle tournure proposée en effet! (la phrase IT était ainsi sur le fichier orig., mais elle semble un peu étrange comme construction..)"
5 hrs

il a acquis la résistance et la rusticité qui le caractérise

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search