Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Haftrücklage
Czech translation:
riziková rezerva
Added to glossary by
Edita Pacovska
Feb 11, 2015 01:41
9 yrs ago
German term
Haftrücklage
German to Czech
Bus/Financial
Finance (general)
Buchhaltung
Bohužel bez kontextu. Předem děkuji za Vaši pomoc!
Proposed translations
(Czech)
3 | riziková rezerva | jankaisler |
4 | pozastávka (zádržné) | Jaromír Rux |
3 | záruční rezerva/záruční fond | Ivan Šimerka |
Proposed translations
14 hrs
Selected
riziková rezerva
" Haftrücklage:
Teil des Kernkapitals eines Kreditinstituts. Sie ist eine Risikorücklage, die nur zur Deckung von (Bilanz-)Verlusten und für Leistungen an die *Einlagensicherung aufgelöst werden darf. Die Höhe der Haftrücklage ist aus dem veröffentlichten Jahresabschluß ersichtlich."
"Riziková rezerva pro všechny případy odovědnosti za škodu"
Teil des Kernkapitals eines Kreditinstituts. Sie ist eine Risikorücklage, die nur zur Deckung von (Bilanz-)Verlusten und für Leistungen an die *Einlagensicherung aufgelöst werden darf. Die Höhe der Haftrücklage ist aus dem veröffentlichten Jahresabschluß ersichtlich."
"Riziková rezerva pro všechny případy odovědnosti za škodu"
Note from asker:
Děkuji! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
5 hrs
záruční rezerva/záruční fond
*
Note from asker:
Děkuji! |
5 hrs
pozastávka (zádržné)
.
Note from asker:
Děkuji! |
Something went wrong...