Feb 17, 2015 07:15
9 yrs ago
Russian term

концепция разделения корпусов

Russian to English Marketing Construction / Civil Engineering hotel infrastructure
Please help me with the translation of this difficult concept.

Discussion

hawkwind Feb 19, 2015:
разделение объема корпусов по какому-то параметру По-моему оригинал отсюда:
http://www.asteros.ru/fields/hotels/
"Для каждого случая предлагается концепция разделения корпусов по насыщенности инженерными коммуникациями и степени комфорта, например, по этажам или отдельным блокам по желанию клиента."

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

differentiation of (buildings)

Just a suggestion
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Natalia Pashkovskaya
2 hrs
agree cyhul
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

compartmentalization of buildings

The proposed term may be used in the context of passive fire protection if this is the case.
Note from asker:
Thanks for the suggestion but the text is not about fire prevention.
Something went wrong...
3 hrs

spatial differentiation concept

As an option.

Green Star Eligibility Criteria - Spatial Differentiation
The following describes projects that meet this Eligibility Criterion:
Functionally autonomous buildings that are:

Freestanding; or on top of public infrastructure (e.g. transport hubs); or
connected to other buildings for secondary access only; or
laterally adjacent to other functionally autonomous buildings; or
buildings that are being extended.
Building extensions (eligible for a BUILDING EXTENSION Rating, e.g. Green Star - Education As Built BUILDING EXTENSION. See 'Options for Building Extensions'.)
Multiple building developments (See 'Options for Multiple building developments').
Whole fitouts.
https://www.gbca.org.au/green-star/certification/green-star-...
Note from asker:
Спасибо Олег! Это очень помогает.
Something went wrong...

Reference comments

14 mins
Reference:

This might help

При проектировании современной технической начинки учитывается назначение объекта: отдельная гостиница или многофункциональный объект с насыщенной инфраструктурой, включающий гостиничный фонд, спортивно-развлекательную и бизнес-зоны, паркинг. Для каждого случая предлагается концепция разделения корпусов по насыщенности инженерными коммуникациями и степени комфорта, например, по этажам или отдельным блокам по желанию клиента.

http://www.asteros.ru/fields/hotels/

P.S. Yandex returned only one hotel industry related hit with this phrase.
Note from asker:
Спасибо!
Peer comments on this reference comment:

agree Andrey Balandin
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search