Glossary entry

Slovak term or phrase:

falšovanie pečate a uzávery

English translation:

forging and altering a public instrument, official seal, official seal-off

Added to glossary by Pavel Slama
Feb 22, 2015 17:30
9 yrs ago
1 viewer *
Slovak term

falšovanie pečate a uzávery

Slovak to English Law/Patents Law (general)
falšovania a pozmeňovania verejnej listiny, úradnej pečate a uzávery

Vďaka!

Discussion

Pavel Slama (asker) Feb 23, 2015:
There is an entry in my dictionary that seems to fit in somehow with Vladimir’s explanation:

pod (celní) uzávěrou = (held) in bond

This would be more of an abstract concept, but then I cannot see how one could forge/counterfeit it.
Stuart Hoskins Feb 23, 2015:
That's still a seal, though. I'm not so sure it's a "very specific legal term". The term stretches back to at least 1950, but I can't find a proper definition in legislation even in the current Danovy poriadok or Trestny zakon. I don't think your reference refers to a document as such. It means the "physical finger-pointing identification" - the premises/goods/production equipment have been cordoned/sealed off. I stand to be corrected though :-)
Vladimír Hoffman Feb 22, 2015:
2 Stuart Look at quoted link in my post. Uzavera seems to be very specific legal term.
Stuart Hoskins Feb 22, 2015:
what's wrong with "seals and stamps"? (There would also be a case to translate them collectively as "seals", if you don't need to distinguish them otherwise in the text.)

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

counterfeiting and altering a public instrument, official seal, official seal-off

Konkrétne ide o § 352 TZ. Formuláciu mám z polooficiálneho prekladu TZ, takže predávam ako som kúpil, ale ten preklad je dosť dobrý.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-02-22 17:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

Toto je zaujímavé:
http://is.muni.cz/th/358416/pravf_m/DP_finalna_verzia.txt
Ad úradná uzávera. Jedná sa o zvláštny spôsob zaistenia tovaru, a to hlavne
v súvislosti so spotrebnými daňami. Úradná uzávera je určité zákonné opatrenie a vyjadruje určitý faktický stav (napr. potvrdzuje totožnosť tovaru alebo zaisťuje výrobné zariadenie, aby množstvo vyrobeného produktu bolo možné odmerať) alebo právny stav (napr. že tovar je pod colnou kontrolou).

Čiže to možno bude aj listina, nielen plomba.
Note from asker:
Díky moc, Vladimíre. Já si taky tipoval nějakou plombu... ale s tím, co jste našel, se to ale trochu zamotává...
Možná něco s „bond“
Peer comment(s):

agree Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3 days 11 hrs
Ďakujem.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ještě jenou dík. Uzáveru jsem naštěstí ve svém překladu nijak moc řešit nemusel."
7 mins

(official) seal and cable tie counterfeiting

falšovania a pozmeňovania verejnej listiny, úradnej pečate a uzávery

Counterfeiting and applying changes to official documents, seal and cable tie.
Note from asker:
Díky, já si pod tou uzávěrou představoval něco takového, v zásadě.
Peer comment(s):

neutral Vladimír Hoffman : Cable tie?? This one: http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_tie? What it has common with sealing?
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search