Glossary entry

Polish term or phrase:

umowy najmu, dzierżawy, leasingu

English translation:

hire, rent and lease agreements

Added to glossary by literary
Mar 22, 2015 15:34
9 yrs ago
26 viewers *
Polish term

umowy najmu, dzierżawy, leasingu

Polish to English Bus/Financial Accounting
Wartości niematerialne i prawne używane na podstawie umów najmu, dzierżawy, leasingu lub innej podobnej
rental, tenancy and lease contracts?

było, ale tam chodziło o grunt
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/accounting/95630...
Proposed translations (English)
3 +2 hire, rent and lease agreements
Change log

Mar 22, 2015 15:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

hire, rent and lease agreements

hire, rent i lease powinno oddac wszystkie mozliwosci, byc moze one sie troche zazebiaja, ale generalnie o to chodzi;
tenancy faktycznie odnosi sie do ziemi lub mieszkania, czyli to na pewno nie ten kontekst

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-03-23 01:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

stosuje sie zarowno agreements jak i contracts (choc contract wydaje sie slowem bardziej oficjalnym, czesciej spotyka sie agreemnt)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-03-23 01:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Renting

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-03-23 02:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

hire i rent to u nas przynajmniej w zasadzie to samo, choc, hire pochodzi od hiszpanskiego harenda (dzierzawa wlasnie), ktora jest przeciez rodzajem najmu; czyli podtrzymuje propozycje
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Yes.
5 hrs
Thank you :)
agree Karsk
9 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sounds good"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search