Hebrew term
דרשו מנין קולות
What is the Englis for
דרשו מנין קולות
in the following context:
החלטה העומדת להצבעה באסיפה כללית תוכרע בהרמת ידיים,
זולת אם שלושה חברים לפחות דרשו, לפני ההצבעה או עם ההודעה על תוצאותיה, מנין קולות
Many thanks in advance
5 | demand[ed] a recorded vote | David Greenberg |
5 | quorom is required | irenanutenko |
4 | demand that the votes be counted | Textpertise |
3 | demanded a counting of votes | Gad Kohenov |
Non-PRO (1): Ty Kendall
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
demand[ed] a recorded vote
תודה רבה |
demand that the votes be counted
תודה רבה |
demanded a counting of votes
תודה רבה |
quorom is required
Absent the quorom set in the bylaws the meeting had to be re-scheduled since there were not enough voters present to reach the type of decision on the agenda.
תודה רבה |
Something went wrong...