This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 11, 2015 17:16
9 yrs ago
2 viewers *
French term
relevé de la bande métrique
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Laying of submarine cables
The whole sentence is:
"En fin de Travaux, le Titulaire remet à RTE un état justificatif des opérations de valorisation des sur-longueurs de câbles du chantier comprenant les longueurs livrées sur site et le *** relevé de la bande métrique ***de Câble de puissance sous-marin utilisé pour l’installation de la Liaison."
The context is what is done with the bits of left over cable at the end of the work.
Can somebody explain to me that this is please? Is it something to do with it already being measured out/opened in some way?
Thanks
"En fin de Travaux, le Titulaire remet à RTE un état justificatif des opérations de valorisation des sur-longueurs de câbles du chantier comprenant les longueurs livrées sur site et le *** relevé de la bande métrique ***de Câble de puissance sous-marin utilisé pour l’installation de la Liaison."
The context is what is done with the bits of left over cable at the end of the work.
Can somebody explain to me that this is please? Is it something to do with it already being measured out/opened in some way?
Thanks
Proposed translations
(English)
3 | note the metres used | Bashiqa |
Proposed translations
1 hr
note the metres used
Presumably, and I am no expert, the length is printed on the outside of the cable so that you know exactly how much has been used.
Peer comment(s):
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: "Note the length used" might be better.
52 mins
|
Yep! Agree with that.
|
|
disagree |
Daryo
: "[le] relevé" is a document [a noun] not a verb + what exactly "la bande métrique" could be is not so obvious
1 day 17 hrs
|
Discussion
relever = to read, make a note of
bande métrique = a measuring strip