Glossary entry

English term or phrase:

news cycle

Polish translation:

czas/okres/cykl życia informacji (medialnych/w mediach)

Added to glossary by Biurobob
May 19, 2015 07:06
8 yrs ago
2 viewers *
English term

news cycle

English to Polish Social Sciences Journalism
Kontekst: Baker says CNN has destroyed the concept of a "news cycle." In his days as a political campaign director, the news cycle was much longer, which meant the candidate had more time to respond to an opponent's charges. Now officials must respond almost instantly to developments. Because miniaturized cameras and satellite dishes can go virtually anywhere, policy makers no longer have the luxury of ignoring faraway crises.
Change log

May 20, 2015 00:05: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

czas/okres/cykl życia informacji (medialnych/w mediach)

czas/okres/cykl życia informacji (medialnych/w mediach)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-05-19 07:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

Terminem „news-cycle” określa się w żargonie amerykańskich dziennikarzy najkrótszy możliwy okres, w którym można zaobserwować istnienie jednego, określonego tematu którym zajmują się media. Zwykle „news-cycle” to jeden dzień, rozpoczynający się od porannych programów publicystycznych a kończący się na wieczornych wiadomościach w trzech największych sieciach telewizyjnych. Ciekawostka : piątek jest uważany za najlepszy dzień w USA do „zrzucania” złych wiadomości, piątkowy „news-cycle” wykorzystywany jest np. do ogłoszenia słabych wyników finansowych kampanii w konkretnym miesiącu itd.
http://www.spinroom.pl/?p=90
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Agree.
2 hrs
Dziękuję, Frank. Miłego dnia
agree Jerzy CertTrans
6 hrs
Dziękuję, Jerry
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

[zniszczył/zrujnował/zburzył pojęcie] toku/dramaturgii/procesu/kursu wydarzeń

zainspirowany praktyką kolegów - prezentowania wyboru terminów - najczęściej - do wyczerpania długości pola tekstowego ;) -- postanowiłem przedstawić moich kilka powyżej propozycji
Something went wrong...
+2
7 hrs

cykl zmian nagłówków wiadomości

propozycja
Peer comment(s):

agree Jerzy CertTrans
2 hrs
Dziękuję Jerry.
agree mike23 : 'cykl zmian' sounds good
2 hrs
Dziękuję Michale. Dodałeś mi odwagi.
Something went wrong...

Reference comments

23 mins
Reference:

Nieco inny kontekst but maybe a little bit useful .....

[...]
A news cycle is defined as the amount of time that passes between the release of one edition of a news outlet and the follow up edition. The most common example of a new cycle would be the daily newspaper. Released early in the morning of one day, the next edition does not appear until roughly twenty-four hours later. That one-day period between the daily edition constitutes a news cycle. Originally associated with newspapers, the term is applied today in all forms of news distribution.

Newspapers are not the only form of print news media with a news cycle. A number of magazines devoted to high profile news events operate with a news cycle of one week. Each new edition features news and events that have occurred in the seven days since the last publication. Along with hard news, there are a number of weekly publications that specialize in entertainment news, providing a steady flow of information about celebrities to a curious public.

At one time, TV news was built around a news cycle that was usually composed of a few hours between news broadcasts. Generally, early morning news programs that ranged from fifteen to thirty minutes allowed people to catch up on world events before leaving for work. A second news report would be presented around the middle of the day, and a third offering of news would occur around the dinner hour.

http://www.wisegeek.com/what-is-a-news-cycle.htm

TU NIECO INNY KONTEKST
Zgodnie z podaną definicją, pojęcie news cycle określa rytmy w mediach informacyjnych, obserwowane na przestrzeni pewnego okresu czasu. Pierwsze istotne skrócenie news cycle, który wcześniej był związany z codziennym wydawaniem gazet, zostało spowodowane przez pojawienie się wiadomości w telewizji, emitowanych kilka razy w ciągu doby – ten rodzaj cyklu jest określany mianem 24-hour news cycle i funkcjonuje do dzisiaj, aczkolwiek dostęp do informacji w Internecie zapoczątkował kolejną fazę skracania cyklu wiadomości – obecnie mówi się nawet o 5-minute news cycle, typowym dla sieci Web. Istotnie, w bardzo krótkim czasie (nawet rzędu minut) po pojawieniu się informacji w wiodących mediach można zaobserwować, jaką reakcję wywołuje ona w blogosferze oraz w sieciach społecznościowych.

CAŁY ARTYKUŁ - TU:
https://tsiss.wordpress.com/2012/12/02/w-pogoni-za-memem-czy...

LINK NADRZĘDNY:
https://www.google.pl/#q=news cycle meaning
Peer comments on this reference comment:

agree mike23
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search