Glossary entry

Czech term or phrase:

vodostavební beton

English translation:

Watertight Concrete, Waterproof Concrete

Added to glossary by Iveta Pecinkova
May 24, 2015 17:38
9 yrs ago
2 viewers *
Czech term

vodostavební beton

Czech to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering stavební konstrukce
Navržena izolace suterénu vodostavebním betonem (tzv. bílá vana, která chrání stavbu také proti pronikání radonu).

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

Watertight Concrete, Waterproof Concrete

Oba výrazy sa používajú rovnocenne.

Often when a discussion turns to watertight concrete, we think strictly in terms of hydraulic structures.

Watertight concrete is a versatile range of specialised ready mix concretes designed to protect a structure from water ingress or to retain water within a structure.
Peer comment(s):

neutral Jiri Lonsky : myslím že v tomto kontextu by se mělo používat výlučně watertight. Waterproof odkazuje většinou na povrchovou úpravu.
38 mins
agree Viliam Schichman
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji"
7 mins

waterproof concrete

podrobné vysvětlení zde
http://www.waterproof-concrete.co.uk/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-05-25 19:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

Cituji konkrétně z odkazu:

Waterproof = Watertight + Damp-proof. If you are not concerned about dampness or high humidity levels, then watertight is fine. If, for example, you want a truly dry basement or tunnel or corrosion resistant structure, then you need it to be waterproof.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search