Glossary entry

English term or phrase:

in all knowledge of cause

Slovak translation:

informovane (pri plnej informovanosti)

Added to glossary by Erich Szabo
Jun 3, 2015 18:10
8 yrs ago
1 viewer *
English term

in all knowledge of cause

English to Slovak Law/Patents Law (general)
Celá veta:

The personal data (name, addresses, telephone, e-mail) are not collected that after being provided by the user in all knowledge of cause.

Proposed translations

39 mins
Selected

informovane (pri plnej informovanosti)

Tá anglická veta je zjavne nie celkom dokonalým prekladom francúzskej vety:

Les données personnelles (nom, adresse, téléphone, e-mail) ne sont collectées qu'après avoir été fournies par l'utilisateur en toute connaissance de cause.

"toute connaissance de cause" znamená "informovane", "pri plnej informovanosti", "po poučení", ap.
Napr. "décision en toute connaissance de cause" znamená "informované rozhodnutie", výraz "Consentement en toute connaissance de cause" znamená "informovaný súhlas" (informed consent), čo je bežne používaný výraz aj v slovenčine.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-06-03 18:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

Inak ten francúzsky výraz doslovne znamená "s plnou znalosťou veci".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

ktorý o tom bol vopred informovaný.

http://www.texyloop.com/Mentions-legales?lang=EN
The personal data (name, address, telephone, e-mail) are not collected that after being provided by the user in all knowledge of cause.
I dati personali (cognome, indirizzo, numero di telefono, e-mail) saranno raccolti soltanto dopo essere stati forniti dall’utente con conoscenza di causa.
Osobné údaje (priezvisko, adresa, číslo telefónu, e-mail) budú zaznamenávané len po ich poskytnutí užívateľom, ktorý o tom bol vopred informovaný.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search