Jun 4, 2015 11:10
8 yrs ago
English term
We ‘eat, live and dream’ "baby" right?
English to Russian
Marketing
Marketing / Market Research
Интервью с руководителем подразделения компании, производящей детское питание:
If you look at the business in which we operate, this is a business you so easily fall in love with.
If I look around me in our division and CBU, I see so many people who fall for this business and I count myself one of them.
If you look at our business in the baby food category: we wake up with it and we go to bed with it.
We ‘eat, live and dream’ "baby" right?
It’s a natural thing, to me it comes by itself.
And I see so much dedication around me, it is really something very special.
Не могу понять предложение:
We ‘eat, live and dream’ "baby" right?
Спасибо.
If you look at the business in which we operate, this is a business you so easily fall in love with.
If I look around me in our division and CBU, I see so many people who fall for this business and I count myself one of them.
If you look at our business in the baby food category: we wake up with it and we go to bed with it.
We ‘eat, live and dream’ "baby" right?
It’s a natural thing, to me it comes by itself.
And I see so much dedication around me, it is really something very special.
Не могу понять предложение:
We ‘eat, live and dream’ "baby" right?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Мы постоянно думаем о детях, даже во сне.
Вариантов перевода масса может быть, но смысл, мне думается, такой.
А перед "right" просто не хватает запятой.
А перед "right" просто не хватает запятой.
Peer comment(s):
agree |
Zoya Nayshtut
4 mins
|
Спасибо, Зоя!
|
|
agree |
Viktoriya Vasylyeva
7 mins
|
Спасибо, Виктория!
|
|
agree |
El oso
: Одни лишь маленькие дети, беспризорные дети, находятся без призора. Эти цветы улицы заслуживают лучшей участи. Мы, господа присяжные заседатели, должны им помочь. И мы, господа присяжные заседатели, им поможем :)
16 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Oleksiy Markunin
5 hrs
|
Спасибо, Алексей!
|
|
neutral |
ViBe
: звучит немного двусмысленно + не передает идиоматичность и стилистическую окраску оригинала
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое."
+3
14 mins
мы живем этим
"живем детьми" звучит как-то не очень, но "дети" упоминаются в предыдущих предложениях, поэтому можно было бы опустить в этом предложении.
Peer comment(s):
agree |
Polina Alex
: На секунду меня опередили. :)
1 min
|
пардон! :)
|
|
agree |
Liubov Bazhenova
1 hr
|
agree |
Elena Slepukhina
7 hrs
|
16 mins
English term (edited):
we ‘eat, live and dream’ \"baby\" right?
Мы живём своим делом.
eat, live and dream - устойчивая фраза
22 hrs
Спим и видим… / грезим… (см.)
Выражение “eat, live and dream” могло быть навеяно книгой Elizabeth Gilbert “Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy” (или) одноименным фильмом или наоборот – автор книги переиграла идиоматическое выражение.
В русском языке ему примерно соответствуют такие идиомы:
• Спим и видим… (см.)
• Об этом мы все время грезим… / Только об этом мы и грезим
• Разбуди нас ночью, так мы об этом и будем говорить…
• У нас на уме только это.
Любой из этих вариантов вполне вписывается в стилистику переводимого интервью. Хотя, конечно, можно креативненько перевести совсем иначе, как справедливо отмечают коллеги.
http://en.wikipedia.org/wiki/Eat,_Pray,_Love
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/230070
В русском языке ему примерно соответствуют такие идиомы:
• Спим и видим… (см.)
• Об этом мы все время грезим… / Только об этом мы и грезим
• Разбуди нас ночью, так мы об этом и будем говорить…
• У нас на уме только это.
Любой из этих вариантов вполне вписывается в стилистику переводимого интервью. Хотя, конечно, можно креативненько перевести совсем иначе, как справедливо отмечают коллеги.
http://en.wikipedia.org/wiki/Eat,_Pray,_Love
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/230070
+1
4 hrs
вся наша жизнь вертится вокруг детского питания
правильно было замечено, что ‘eat, live and dream' - устойчивая фраза, поэтому желательно в переводе тоже использовать какую-то фигуру речи
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 mins (2015-06-05 11:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
Еще один подходящий вариант из массы возможных:
Мы с мыслью о малышах ложимся и с мыслью о них встаём.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 mins (2015-06-05 11:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
Еще один подходящий вариант из массы возможных:
Мы с мыслью о малышах ложимся и с мыслью о них встаём.
Reference:
Discussion