This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 7, 2015 07:36
8 yrs ago
1 viewer *
French term
état de situation
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Dieser Begriff steht als Überschrift im "Cahier des Clauses Administratives Particulières" und stellt einen Punkt im Kapitel "Constatation des droits à paiement" dar.
Weiß jemand, wie der deutsche Fachbegriff dafür lautet? Danke im Voraus!
Weiß jemand, wie der deutsche Fachbegriff dafür lautet? Danke im Voraus!
Discussion
VJC, ja, der Vorschlag könnte vielleicht passen.
en anglais progress report
Relevé indiquant la nature des travaux exécutés sur un chantier à une date donnée, leur montant, les acomptes versés à cette date et les sommes restant dues.
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/progress...