Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no se aboyan
English translation:
dent resistant
Spanish term
no se aboyan
Mil gracias.
3 +6 | dent resistant | Rosario Meriles |
5 | bump resistantn surface | slothm |
Non-PRO (1): Juan Jacob
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
dent resistant
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-12 00:11:15 GMT)
--------------------------------------------------
In the reference I've posted you'll see "Free Crush Proof Plastic Balls" meaning that
they can be squeezed, but immediately the balls return back to original shape when pressure is released. But in the example you gave, this wouldn't be the case, since the text is about durable plastic toys like building bricks that can't be squeezed. So I think dent- resistant or dent resistant can be a good option, I think.
agree |
Juan Jacob
: Claro y por supuesto que sí.
49 mins
|
Thanks Juan.
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Yes, or "no-dent". Not the first time I've encountered this spelling mistake.
2 hrs
|
Thank you Noni.
|
|
agree |
Marianela Melleda
5 hrs
|
Thank you Marianela.
|
|
agree |
Billh
10 hrs
|
Thank you Billh.
|
|
agree |
neilmac
: ¡No se abollan! No sé si se rayan o se rallan...
11 hrs
|
Thanks Neilmac.
|
|
agree |
slothm
: Valid however there is another option in use.
17 hrs
|
bump resistantn surface
Burn, stain, scratch and bump resistant surface
https://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
Scratch-resistant, bump-resistant surface helps keep your device safe.
https://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
Thermal fused melamine laminate Burn, stain, scratch and bump resistant surface
Discussion
(Der. del lat. bŭlla 'burbuja', 'bola').
1. tr. Producir una depresión en una superficie con un golpe o apretándola. U. t. c. prnl.