Glossary entry

English term or phrase:

settlement

Portuguese translation:

assentamento

Added to glossary by Mariana Moreira
Jun 16, 2015 09:50
8 yrs ago
2 viewers *
English term

settlement

English to Portuguese Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Contexto:

The subgrade at the proposed process plant site (west) is considered to offer reasonable stiffness but high **settlements** can be expected, a function of the magnitude of applied loading. The estimated **settlements** for structures within the processing plant are higher than the stated allowable **settlements**. Due to the high groundwater and saturated and low permeability soils, **settlement** is expected to take many years to complete. The impact this may have on long term maintenance will need to be considered.

obrigada pela ajuda
Change log

Jun 20, 2015 20:19: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "settlement (neste contexto)" to "settlement"

Proposed translations

2 mins
English term (edited): settlement (neste contexto)
Selected

assentamento

Parece-me ser isto:
www.civil.uminho.pt/.../Cap. V - Drenagem e Estabili...
podem originar assentamentos do solo, devido ao nível freático ficar abaixo das ... Nos casos em que as águas subterrâneas se apresentem ocasionalmente e ...
Note from asker:
que boa ideia, parece-me que é isso mesmo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
English term (edited): settlement (neste contexto)

recalque

Em se tratando de solo, este é o termo que usamos no dia a dia.

http://pt.slideshare.net/thayriscruz/recalque-fundaes
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Sim, no caso de um terreno/do solo, é isso aí.
13 hrs
Something went wrong...
9 hrs
English term (edited): settlement (neste contexto)

compactação

Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

@ Mariana

Settlement, pode também ser, em termos de engenharia, consolidação ou abatimento.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2015-06-16 13:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

Mariana; pelo texto me parece que o termo mais correto seria "consolidação", em virtude de que existe uma carga aplicada sobre a área.
Note from asker:
Francisco, neste contexto, que lhe parece?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search