Glossary entry

English term or phrase:

to accrue

Portuguese translation:

acumular-se

Added to glossary by Ligia Costa
Jun 18, 2015 17:50
8 yrs ago
6 viewers *
English term

accrue

English to Portuguese Bus/Financial International Org/Dev/Coop
Frase

It also shows that the current estimated cost of the security sector reform is modest in comparison, since it puts into perspective its monetary costs—which are easy to calculate and mostly front-loaded—vis-à-vis its wide and deep benefits, which are not as explicit and accrue over time.

Obrigada pela ajuda
Change log

Jun 25, 2015 16:25: Ligia Costa Created KOG entry

Discussion

Júlio Pessoa Jun 18, 2015:
surgem/aparecem/ocorrem/acontecem Para mim a comparação é entre uma coisa imediata (custo monetário/financeiro) e outra de longo prazo (benefícios que vão surgindo ao longo do tempo, ou materializando-se, como disse a colega). Não acho que os benefícios se acumulem.
Vitor Pinteus Jun 18, 2015:
@Mariana Comcordo com a/o Oxygen:
1- Retirava o "ainda": "que não são tão explícitos";
2. "...e que aumentam ao longo do tempo"
oxygen4u Jun 18, 2015:
benefícios abranges e profundos que não são tão explícitos e que aumentam ao longo do tempo.
Ligia Costa Jun 18, 2015:
@Mariana "Accrue" é usado como verbo. Sugiro: "..., que não são tão explícitos mas se acumulam com o tempo".
ferreirac Jun 18, 2015:
@Mariana, Entendo que os benefícios acumulam-se ao longo do tempo, embora não sejam tão explícitos.
Mariana Moreira (asker) Jun 18, 2015:
Frase A tradução que inicialmente tinha da frase é:
Também demonstra que o custo atual estimado da reforma do sector da segurança é comparativamente modesto, uma vez que relativiza os seus custos monetários – fáceis de calcular e maioritariamente imediatos – face aos seus benefícios abrangentes e profundos que ainda não são tão explícitos e acumulados ao longo do tempo.

Contudo ao voltar a lê-la, não me pareceu fazer sentido, faz?

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

se acumulam

Peer comment(s):

agree Hari Cavalcante : isso mesmo
8 mins
Obrigada, Hari.
agree Nick Taylor
24 mins
Obrigada, Nick.
agree Paulinho Fonseca
3 hrs
Obrigada, Paulinho.
agree Mario Freitas :
1 day 8 hrs
Obrigada, Mário.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada a todos"
+1
4 mins

aumentam

Por ex.
Peer comment(s):

agree Vitor Pinteus : vd discussion.
55 mins
Obrigada, Vitor!
Something went wrong...
4 mins

creditado/acumulado

Sugestão.
Something went wrong...
+1
3 mins

acumulado

sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-06-18 17:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

its wide and deep benefits, which are not as explicit and accrue over time.
....seus amplos e profundos benefícios, que ao longo do tempo foram acumulados e não ficaram tão explícitos.
É uma sugestão, a tradução é sua.
Note from asker:
E como ficaria na frase?
Peer comment(s):

agree papier
1 day 5 hrs
Obrigada, papier!
Something went wrong...
+1
28 mins

materializam-se (ao longo do tempo/com o tempo)

Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
14 hrs
Obrigada, Margarida!
Something went wrong...
33 mins

advem, resultam em

Mais uma sugestão.
Something went wrong...
1 hr

se vão acumulando/vão aumentando com o tempo/ao longo do tempo

As alternativas "acumular" e "aumentar" parecem-me as melhores e estilisticamente equivalentes, mas o tempo verbal que sugiro parece-me o mais adequado. Quanto à escolha entre as opções que coloco, é mesmo uma questão de estilo.
Something went wrong...
2 hrs

surgem/aparecem/ocorrem/acontecem gradativamente

Sugestão. Vide discussão.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

incorporados

... frente ao seus benefícios elevados e amplos, que não são tão explícitos nem foram incorporados ao longo do tempo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search