Aug 4, 2015 20:29
8 yrs ago
1 viewer *
German term

das Wohlergehen sämtlicher angebauter bzw. gezüchteter Arten

German to Polish Marketing Other
Die SAI-Plattform zählt inzwischen mehr als 70 Mitgliedsunternehmen, die sich aktiv für das gemeinsame Ziel einer nachhaltigen Landwirtschaft einsetzen, die sie als „effiziente Produktion von sicheren und hochwertigen landwirtschaftlichen Produkten“ bezeichnen, die „die natürliche Umgebung schützt und fördert und gleichzeitig die sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen der Landwirte, deren Mitarbeiter und der lokalen Gemeinden verbessert und die Gesundheit und das Wohlergehen sämtlicher angebauter bzw. gezüchteter Arten schützt.“

muszę zapytać o część zdania w tym kontekście; jak to ładnie oddać po polsku?

Proposed translations

1 hr
Selected

dobrostan wszystkich gatunków zwierząt hodowlanych i roślin uprawnych

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
22 hrs

dobro wszystkich uprawianych i hodowanych gatunków roślin i zwierząt

dobro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search