Aug 16, 2015 08:24
8 yrs ago
1 viewer *
English term

treatment (в контексте питательной композиции)

English to Russian Science Medical (general)
The present disclosure provides a method for reducing the risk of autoimmune disease by administering a composition comprising peptides selected from a casein hydrolysate. Such a composition, may reduce the symptoms of autoimmune disease and may be a treatment for autoimmune disease, especially type 1 diabetes. Preferably, the hydrolysate consists of peptides with a molecular weight of more than 500 Da.

Мой вариант:
Настоящее изобретение относится к способу уменьшения риска развития аутоимунного заболевания путем введения композиции, содержащей пептиды, выбранные из казеинового гидролизата. Такая композиция может уменьшать симптомы аутоимунного заболевания и может выступать в качестве препарата для лечения аутоимунного заболевания, особенно сахарного диабета 1-го типа. Предпочтительно, гидролизат состоит из пептидов с молекулярной массой более 500 Да.

Заранее спасибо за помощь!

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

См.

Такая композиция может уменьшать симптомы аутоимунного заболевания и может выступать в качестве препарата для лечения аутоимунного заболевания.
Или
Такая композиция может уменьшать симптомы аутоимунного заболевания и может использоваться для лечения аутоимунного заболевания.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2015-08-16 08:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Первый вариант Ваш. Его можно взять в принципе. А второй мой. Можно просто:
"Использоваться для лечения ..."
Peer comment(s):

agree Natalie : Я за вариант "может использоваться для лечения аутоим. заб-ний", безо всяких "препаратов" и "средств"
23 mins
Спасибо, Наталья!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
6 mins

может использоваться как средство лечения аутоимунных заболеваний

Может уйти от препаратов, ЛС и лекарственных веществ в этом предложении?
Note from asker:
Спасибо! Да, так будет мягче звучать.
Peer comment(s):

agree Stanislav Korobov
4 mins
Спасибо, Станислав!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search