Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tied pins
Polish translation:
styki zwarte wewnętrznie (przekaźnik typu 541)
Added to glossary by
petrolhead
Aug 29, 2015 05:57
8 yrs ago
English term
tied pins
English to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
correct English usage
Z listy całkowicie arbitralnie pogrupowanych komunikatów diagnostycznych dla pojazdów. Jedyne co mam to frazy:
"Schematic of a relay with four tied pins, one per glow plug for a 4-cylinder engine"
"Cutaway drawing of a single-pole normally open tied-pin relay"
oraz
"Standard pin numbers and layout for a single-pole normally open tied-pin relay"
Z góry dziękuję za pomoc
"Schematic of a relay with four tied pins, one per glow plug for a 4-cylinder engine"
"Cutaway drawing of a single-pole normally open tied-pin relay"
oraz
"Standard pin numbers and layout for a single-pole normally open tied-pin relay"
Z góry dziękuję za pomoc
Proposed translations
(Polish)
4 | przekaźnik typu 541 | Arrakis |
Change log
Sep 3, 2015 06:03: petrolhead changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/99575">petrolhead's</a> old entry - "tied pins"" to ""zwarte wewnętrznie (przekaźnik typu 541)""
Proposed translations
2 days 3 hrs
Selected
przekaźnik typu 541
="single-pole normally open tied-pin relay".
Tradycyjnie w branży samochodowej operuje się typami przekaźników: 541, 561, itd.. W tym konkretnym przypadku są dwa styki 87, zwarte wewnętrznie. To są właśnie te tied pins.
Tradycyjnie w branży samochodowej operuje się typami przekaźników: 541, 561, itd.. W tym konkretnym przypadku są dwa styki 87, zwarte wewnętrznie. To są właśnie te tied pins.
Note from asker:
Dziękuję. Użyłem frazy "zwarte wewnętrznie" bo ten konkretny klient od razy podniósłby larum, że "541" nie występuje w oryginale. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
"tied-pins" jest tu fragmentem "single-pole normally open tied-pin relay" (to jest całe określenie techniczne tego konkretnego typu przekaźnika) i nie funkcjonuje niezależnie. Tłumaczyć należało oczywiście całość, a nie fragmenty, krok po kroku.
Co do klienta, rozumiem bardzo dobrze. Właśnie niedawno musiałem w obszernej dokumentacji wprowadzać poprawkę, "bo klient tak to nazywa". Skoro miałem to pisemnie, a klient miał pisemnie, że z technicznego punktu widzenia to bzdura ..... zakończyłem szybko sprawę.
Chodziło mi o ideę "powiązania" styków ze sobą i znalazłem.
Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/employer-s-liab...
------
i więcej na temat "employer's liability insurance" - http://www.nrwinvest.com/Business_Guide_englisch/Employees_a...
The Employers' liability insurance association demands that, for control systems of power-driven metalwork presses, the contacts of contactors must be interlocked and opposing. Interlocking means that the contacts are mechanically connected to one another such that N/C contacts and N/O contacts can never be closed simultaneously. At the same time, it is necessary to ensure that the contact gaps are at least 0.5 mm over the lifespan, even when defective (e.g. when a contact is welded). The contactor relays DILER and DILA fulfil this requirement. - http://www.moeller.net/binary/schabu/SB2011-5_online_EN.pdf
"Związki zawodowe wymagają od sterowania obróbki metali na prasach, aby styki styczników były prowadzone w sposób wymuszony.
Wymuszenie występuje wtedy, gdy styki są wzajemnie mechanicznie tak ze sobą powiązane, że zestyki zwierny i rozwierny nie mogą być nigdy zamknięte jednocześnie."
www.moeller.pl/documentation/old_poradniki/sb0501_p.pdf
Figure 2. Single-pole normally open tied pin relay:
1. Housing
2. Pole piece
3. Return spring
4. Copper coil
5. Hinge
6. Flexible copper braid
7. Soft iron core
8. Movable electrical contact
9. Non-movable electrical contact with two pins
https://www.autorepairhelp.us/understanding-automotive-relay...