Aug 30, 2015 12:54
8 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

vagas de anclaje

Spanish to English Other Tourism & Travel canyoning terminology
This text is talking about climbing along a "Via Ferrata" or Iron Road and it mentions the equipment, including vagas de anclaje (along with pulleys, helmet, etc.).
Proposed translations (English)
3 +3 anchor ropes

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

anchor ropes

I think 'vaga' is suposed to be 'baga' here:

Bagas de anclaje para barranquismo - El Yeti
yetiaventura.com/index.php?id_category=249...
Translate this page
... Petzl, Rodcle, Salewa, TechRock. Gastos de envío gratis · visa mastercard paypal. Newsletter. Home > T. Barrancos>Bagas de anclaje para barranquismo ...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-08-30 14:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

Our Community Projects - Basecamp Tonsai
www.basecamptonsai.com/community_project.htm
Thanks to the many climbers who replaced slings and anchor ropes and access ropes on various crags in Tonsai and Railey! Thanks also to those who donated ...


Ready to rock at Hueco Tanks State Park - Page 2 - latimes
articles.latimes.com/2009/jan/18/travel/tr-hueco18/2
Jan 18, 2009 - In bouldering lingo, a climbing route is called a "problem. ... Unlike rock climbers, who use harnesses and anchor ropes, ... around North Mountain to see the famed Mushroom Boulder and try to uncover rock art on my own.
Peer comment(s):

agree Adoración Bodoque Martínez : You're right! "baga" (and not "vaga") means rope.
18 mins
Thanks, Adoración :)
agree Yvonne Gallagher : more than likely
1 hr
Cheers :-)
agree philgoddard
2 hrs
Thanks, Phil :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search