Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
run
Russian translation:
серия измерений
Added to glossary by
Jelena Gaveika
Sep 6, 2015 14:18
8 yrs ago
English term
the run
English to Russian
Medical
Medical (general)
Clinical trial
This lot was used to prepare calibration standard and quality control (QC) samples for accepting the run as per validation Study No. XXXXXX.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | Серия | Andrey Svitanko |
4 -1 | партия | Alexander Konosov |
Proposed translations
37 mins
Selected
Серия
Я понимаю, что по сути это синоним, но все же я думаю так правильнее:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_pharmac...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical/5293...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_pharmac...
Тут и Наталья и Ольга Авдеева за серию:
Мнение «за» Natalie: в одной серии определений (т.к. "эксперимент" - понятие растяжимое, в нем может быть неск. прогонов)
QC здесь относится к качеству измерений. Соответствие приведенным критериям указывает на достоверность результатов, полученных в рассматриваемой аналитической серии.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_pharmac...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical/5293...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_pharmac...
Тут и Наталья и Ольга Авдеева за серию:
Мнение «за» Natalie: в одной серии определений (т.к. "эксперимент" - понятие растяжимое, в нем может быть неск. прогонов)
QC здесь относится к качеству измерений. Соответствие приведенным критериям указывает на достоверность результатов, полученных в рассматриваемой аналитической серии.
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Ссылки на другие ответы принято давать в поле Reference, которое предназначено специально для этой цели||Есть разница между ссылками вообще и ссылками на уже существующие ответы, за которые кто-то хочет получить очки еще раз :-)
50 mins
|
Да я все понимаю:)
Я вот только думаю, что если аскер не может найти эти вопросы сам, а дают другой ответ (неверный), то пожалуй все-таки стоит ответить... + там вопросы не совсем идентичные. А может я просто хочу очки, а кто не хочет? :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Андрей... и Наталья! Общими силами разобрались. :)"
-1
7 mins
English term (edited):
run
партия
...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2015-09-06 15:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
А lot здесь серия
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-06 15:35:04 GMT)
--------------------------------------------------
Или наоборот, но lot и run все равно нужно обозвать по-разному
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2015-09-06 15:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
А lot здесь серия
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-06 15:35:04 GMT)
--------------------------------------------------
Или наоборот, но lot и run все равно нужно обозвать по-разному
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: Речь о серии измерений - как же можно назвать ее "партией"?
1 hr
|
Discussion