Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
andar oltre allla miseria delle...
French translation:
aller au-delà de la misère/futilité de ...
Added to glossary by
Madeleine Rossi
Sep 16, 2015 11:40
8 yrs ago
Italian term
andar oltre allla miseria delle...
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
... quando io mi sento di ***andar oltre alla miseria delle*** nostre povere convenzioni, è perché qualche cosa si rivela attraverso le mie stesse parole.
Se io volessi ben comportarmi diversamente, non mi sarebbe possibile farlo. Una forza più grande del mio interesse, (...), della mia stessa prudenza, solleva il mio cuore oltre le vette di ogni impensabile intuizione.
-> la phrase, citée dans une lettre, commence ainsi!
Pour "miseria", je pensais à "médiocrité"... mais peut-être que j'extrapole?
Merci!
Se io volessi ben comportarmi diversamente, non mi sarebbe possibile farlo. Una forza più grande del mio interesse, (...), della mia stessa prudenza, solleva il mio cuore oltre le vette di ogni impensabile intuizione.
-> la phrase, citée dans une lettre, commence ainsi!
Pour "miseria", je pensais à "médiocrité"... mais peut-être que j'extrapole?
Merci!
Proposed translations
(French)
3 +1 | aller au-delà de la misère/futilité de ... | Françoise Vogel |
3 | briser les misérables barrières | Chéli Rioboo |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
aller au-delà de la misère/futilité de ...
dépasser les conventions dans toute leur misère
misère dans le sens de bagatelle, chose de peu d'importance, pauvreté, indigence dans le domaine de l'esprit
Tout alla bien jusqu'au dessert, la misère des propos ne gênant personne (Maupass.,Contes et nouv.,t.1, Dimanches bourg. Paris, 1880, p.326).Au cours de ce siècle (...) on n'a pas vu une période d'une misère intellectuelle comparable à celle que pour l'instant nous vivons (Barrès,Cahiers,t.1, 1897, p.158):
misère dans le sens de bagatelle, chose de peu d'importance, pauvreté, indigence dans le domaine de l'esprit
Tout alla bien jusqu'au dessert, la misère des propos ne gênant personne (Maupass.,Contes et nouv.,t.1, Dimanches bourg. Paris, 1880, p.326).Au cours de ce siècle (...) on n'a pas vu une période d'une misère intellectuelle comparable à celle que pour l'instant nous vivons (Barrès,Cahiers,t.1, 1897, p.158):
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!!"
3 hrs
briser les misérables barrières
Une autre proposition. J'avais d'abord songé à "outrepasser", mais vu le ton du texte, je préfère celle-ci. Il y a de la véhémence dans le propos...
Discussion